|
Joined: Apr 2009
Posts: 2
stranger
|
OP
stranger
Joined: Apr 2009
Posts: 2 |
Does anyone know if there is a term for a word that has two different pronunciations and two different meanings yet each with the same spelling? Is there a “list” of these words? Examples: advocate (verb to plead & noun the one pleading) convert (action of converting & the person converted) invalid (not valid & one that is sick) lead etc. live refuse tear wound
|
|
|
|
Joined: Jul 2005
Posts: 1,773
Pooh-Bah
|
Pooh-Bah
Joined: Jul 2005
Posts: 1,773 |
jock: If indeed there's such a term you might find it here
With perseverence
http://onelook.com/?w=*&loc=revfp2&clue=word+different-meaning+same-spelling
dalehileman
|
|
|
|
Joined: Dec 2006
Posts: 956
old hand
|
old hand
Joined: Dec 2006
Posts: 956 |
I think the term 'Homonym' would cover your query.
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542 |
homonyms are pronounced the same, as in the noun quail and the verb quail. the name for words that have the same spelling but different meanings and different pronunciations is heteronym: link
|
|
|
|
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290 |
Ceci n'est pas un seing.
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295 |
Since Poland joined the Euro union there are a lot of Polish polishers working here. Any connection between Polish and polish?
|
|
|
|
Joined: Apr 2009
Posts: 2
stranger
|
OP
stranger
Joined: Apr 2009
Posts: 2 |
Thanks to you all. tsuwm: you're the one!
My first ever blogfest! Now I'm cool, relevant, and up front. Also learning as I go.
|
|
|
|
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290 |
Any connection between Polish and polish?Probably not. Polish is from Latin polio, polire, 'to polish' via French (< PIE * pel- 'to thrust, strike, drive' link); Pole, Poland, Polish, is usually thought to be related to Polish pole, Russian поле ( pole) 'field', and perhaps German placename Westfalen 'Westphalia' (< PIE * pele- 'flat, to spread' link). Which all reminds me of a blog entry from years past: I have copies of Shakespeare’s Hamlet translated into both Klingon and Esperanto. Here’s a speech in both versions from Act One:
Horatio: As thou art to thyself: Such was the very armour he had on When he the ambitious Norway combatted; So frown’d he once when, in an angry parle, He smote the sledded Polacks on the ice. ’Tis strange.
Not the Bard’s best, but I wanted to see how the two different translators would handle the blason populaire. First Zamenhof’s version:
Horacio: Ne malpi multe, ol vi al vi mem. Jes, ĝuste tian portis li armajon En la batalo kontrau la Norvegoj, Li ĝuste tian vidon havis glavon En la glacion batis. Strange!
He handles the national slur by elision. His elder Hamlet simply fights with his sword on the ice. Now Nick Nicholas’ version:
Horey'So: bIrur'egh je! DuraS pIn tlhIvqu' Hay'taHvIS je ghaH, yoDSutvetlh'e' tuQ. qejmeH qabvetlh 'ang ghaH, chuchDaq yoDDuj qInSaya qIpDI' je, QeHtaHvIS ja'chuq. Hujqu'.
He leaves in both the King of Norway and the Polish soldiers, but their names have been changed to ones that presumably a Klingon would be more familiar: Duras (a Klingon usurper) and Kinshaya (an alien race that fought the Klingons during their early imperialistic years). Here’s a more literal translation of the Klingon version:
Horatio: You also look like yourself. And while he was dueling an insubordinate boss, Duras, he wore that very armor [shield-clothing]. He showed that face in anger, when he struck the Kinshaya sleds on the ice, and while he was angry, they spoke with one another. Quite strange.
Last edited by zmjezhd; 04/29/09 01:25 PM.
Ceci n'est pas un seing.
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295 |
I love that Russian as much as the coincidence.
|
|
|
|
Joined: Jun 2008
Posts: 9,922 Likes: 3
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2008
Posts: 9,922 Likes: 3 |
So Poland is "broad flat land"? Sounds like the Great Plains. Anybody been there, to Poland that is?
----please, draw me a sheep----
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,430
Members9,182
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
558
guests, and
1
robot. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|