Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
It's been suggested here that the folks at The Vocabula Review are a bunch of Raving Prescripts. As evidence, here is their Ranking of College Dictionaries, which is currently available in their free preview area. You should note that the ranking criteria is inversely related to descriptiveness.

The list of "test" words and phrases is highly subjective in and of itself.

Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
At least they're upfront about the fact that their criteria are totally bogus.

Joined: Mar 2000
Posts: 6,511
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 6,511
This Fiske guy gives me a headache.

Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
This Fiske guy gives me a headache.

He gives nothing for free. He charges for everything.


Ceci n'est pas un seing.
Joined: Jan 2008
Posts: 2
stranger
stranger
Joined: Jan 2008
Posts: 2
The Vocabula Review was free from 1999 to 2003. Today, it costs $40 (for first-time users), but that gives you access to more than 100 issues of Vocabula. Renewals cost $25 a year.

I do offer some free features:

Mock Merriam: http://www.vocabula.com/mockmerriam.asp
Vocabula Quizzes: http://www.vocabula.com/VRquizzes.asp
Best Words: http://www.vocabula.com/VRbestwords.asp
Worst Words: http://www.vocabula.com/VRworstwords.asp
Definition a Day Quiz: http://www.vocabula.com/quiz/showDOTD.aspx

And if you're more clever than you sound, you'll find other free resources too.

Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Originally Posted By: vocabula
And if you're more clever than you sound, you'll find other free resources too.


and that's a fine how-de-do!


formerly known as etaoin...
vocabula #172726 01/21/2008 7:51 PM
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
And if you're more clever than you sound, you'll find other free resources too.

Too dear at half the price. But, today is a memorable day: I have been fisked. At least I'm in good company.


Ceci n'est pas un seing.
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Quote:
and that's a fine how-de-do!

heh!

Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Originally Posted By: vocabula

Mock Merriam:


To be mocked by the guardian of the moon from wolves is an hono(u)r indeed.

Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
[Il] vouloyt que maille à maille on feist les haubergeons, de cheval donné tousjours reguardoyt en la gueulle, saultoyt du coq à l'asne, mettoyt entre deux verdes une meure, faisoit de la terre le foussé, gardoyt la lune des loups, si les nues tomboient esperoyt prandre les alouettes. [Rabelais. Gargantua, chapter IX.]

(He always looked a given horse in the mouth, leaped from the cock to the ass, and put one ripe between two green. By robbing Peter he paid Paul, he kept the moon from the wolves, and hoped to catch larks if ever the heavens should fall.)

(A nice proverb that, so bon the mot: garder la lune des loups, des chiens.)


Ceci n'est pas un seing.
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Wow! Thanks, Nuncle. I just got it from the good folks at Language Log:

Originally Posted By: Language Log
Robert Hartwell Fiske is wheeled out for his traditional cameo, guarding the moon from wolves.


You got a more literal translation of faisoit de la terre le foussé?

Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
the good folks at Language Log

Yes, after I'd read that I went looking for it's origin. Thought I'd share the fruits of my labor such that they were.

You got a more literal translation of faisoit de la terre le foussé?

Not totally sure, perhaps belMarduk can translate: something like "trying to make a ditch out of earth". I found it used another time by Balzac in one of his Contes drolatiques:

Or, force de faire esternuer ses escuz, tousser sa braguette, saigner les poinçons, resgualer les linottes coëffées et faire de la terre le foussé, se vit excommunié des gens de bien, n'ayant pour amis que les saccageurs de pays et les lombards. .

(Now by making his crowns sweat and his goods scarce, draining his land, and a bleeding his hogsheads, and regaling frail beauties, he found himself excommunicated from decent society, and had for his friends only the plunderers of towns and the Lombardians.)


Ceci n'est pas un seing.
Joined: Sep 2000
Posts: 2,891
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Offline
Joined: Sep 2000
Posts: 2,891
Can't help you there. Foussé is not a modern French word. The word fossé means a trench.

In the Balzac sentence, I take it to mean "make a dump" of the earth, more than a trench.

It seems to relate more to the word enfouir which means to bury in dirt, or fouir which means to dig a hole in the dirt. A "puis d'enfouissement" is a garbage dump.

Last edited by belMarduk; 01/22/2008 6:19 PM.
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Thanks, belMarduk.

Foussé is not a modern French word. The word fossé means a trench.

One dictionary I looked at via Google books said that foussé was an archaic spelling of fossé. It's from Latin fossa 'ditch, trench'. It is interesting that ditch and dike are related: one is from Old English díc and the other from Old Norse díki 'ditch', from the same PIE root, *dhīgʷ- 'to stick, fix' (also IEW), where we get dig.


Ceci n'est pas un seing.
Joined: Sep 2000
Posts: 2,891
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Offline
Joined: Sep 2000
Posts: 2,891
One dictionary I looked at via Google books said that foussé was an archaic spelling of fossé

Ahhhh, well that explains it then...I'm only 46, hardly archaic (yet) so no wonder I didn't recognise the word. HA!

Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
"Faire de la terre le fossé"; c’est-à-dire se servir d’une chose pour en faire une autre.: to use something to make something else out of it. (recycling idea?)
I found this idiomatic expression on this page, final part of page.

faire de la terre le fossé

This page from the Voltaire integral looks like interesting history for Canadians and Americans. Strange site. (I hope you don't see this as politics, but as history.)

Jumonville

Last edited by BranShea; 01/23/2008 1:52 PM.

Moderated by  Jackie 

Link Copied to Clipboard
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2025 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0