Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith Talk Forums General Topics Q&A about words Beethoven's 9th lyrics in the IPA?
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
I have Toscanini's version of the 9th in my mp3 collection(don't ask— but completely legal, I tell you). I cannot understand a word of the lyrics, which is compounded by the 'interesting' pronunciation of German. Hence, I ask for Beethoven's 9th in an alphabet completely devoid of the possibility of such irregularities: that is, the IPA.
I exist! I am a pedant! I have a foreboding signature!
Good luck.
Some musical scores may offer pronunciation of the Schiller ode, or you might find a recording of it recited (no music). What's "interesting" about the Toscanini version? What nationality is the chorus? (I'm assuming it's the NBC Orchestra...)
There is a standard English translation if all you want to know is what the words mean.
http://www.bsherman.org/ninth.html
I know what the words mean. The article waxes lyric about tempo in the Symphony, and then praises Toscanini's recording. There's a lot of other similar sites out there. He says the 1938 recording is as good, if not better, but I prefer to take the word of Toscanini himself; he didn't approve the 1938 version.
I'll try to get a score, then.
I exist! I am a pedant! I have a foreboding signature!
I guess I really don't know what you're looking for, but there's these:
http://www.schillerinstitute.org/fid_91-96/931_Schiller_Ode.html
http://www.raptusassociation.org/ode1785.html
formerly known as etaoin...
Not a translation: a simple changing of the alphabet.
I exist! I am a pedant! I have a foreboding signature!
depends on what German you talk to, I would say.
formerly known as etaoin...
Well, then, I wish to speak to a phonetician German.
I exist! I am a pedant! I have a foreboding signature!
perhaps find a recording by a reputable German group?
formerly known as etaoin...
ɑː juː ʃʊɹ ðɑt aɪ piː eɪ ɪs izʌɹ θæn dʒʌɹmæn?
Last edited by Myridon; 04/05/2007 5:06 PM.
Absolutely.
I exist! I am a pedant! I have a foreboding signature!
Oh well, here goes. I'm not a native speaker and I have a bit of a Rhenish accent, but maybe Herr Doktor Sieber can correct my errors. Hope this helps.
Deutsch:
Freude, schöner Gotterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt,
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
IPA:
frɔʏ̯də ʃœnə gɔtəfʊŋkn
tɔxtə ʔaʊ̯s ʔeːlʏzijʊm
vɪr bətreːtn fɔʏ̯rtrʊŋkn
hɪmlɪʃə daɪ̯n haɪ̯lɪgtʊm
daɪ̯nə tsaʊ̯bə bɪndn viːdə
vas diː moːdə ʃtrɛŋ gətaɪlt
alə mɛnʃn vɛrdn brʏdə
voː daɪ̯n sanftə flʏgl vaɪ̯lt
Ceci n'est pas un seing.
Dear Zmjezhd - Thank you so much for the IPA transcription of part of the Ode to Joy, which I've just come across seven years later. How about the other bits the choir has to sing, ie "ja, wer auch nur... aus diesem Bund", "Kusse gab sie... steht vor Gott" and "Seid umschlungen... muss er wohnen" Sorry I haven't got access to the diacritics.
Seven years late is better than not at all. WELCOME
----please, draw me a sheep----
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith Talk