is there no gender whatsamacallit in Skrt? Pardon my resorting to such highly technical terms, but I mean that in Hindi "I go" if said by me would be main jaata hoon, or main jaa raha hoon for "I am going", but main jaatii hoon, or main jaa rahii hoon, if said by my dear wife.

Yes, Sasnkrit has gender (a grammatical category). Three of 'em: masculine, feminine, and neuter. As with Latin and Greek, most of the time you can tell a word's gender by its ending, but that does not always hold. For example, in Latin most words that end in -a are feminine, but there are exceptions like agricola 'farmer' or nauta 'sailor'; same with nouns ending in -us usually being masculine, except some like corpus 'body' or opus 'work' (neuter) or vannus 'winnowing fan' or fagus 'beech (tree)' (feminine). But those are nouns, and you sopecifically asked about verbal forms. Like Hindi, English, and Latin, Sanskrit has verbal forms which are single words and then it has a few verbal forms which are periphrastic; almost none in Vedic Sanskrit, but in the later classical language). The hoon in your example above is the finite form of hona 'to be' and is conjugated for person, number, and tense, but the other part of the verbal phrase, the raha or the rahii are basically verbal adjectives which agree in gender and number with the subject. (This is true of the non-continuous forms of the verb like main jata hun 'I go'.) You could see this in Latin with a sentence like tela vulneratus eram 'I was wounded with a spear' which could've only been uttered by a man; a woman might've said: tela vulnerata eram. In Sanskrit, agnAv agniSh carati praviSTaH 'Agni is constantly present in the fire' where praviSTaH is a verbal adjective agreeing in case number and gender with the subject Agni. (They're so rare, I couldn't really recall any of the forms, and had to check in good old Whitney's Grammar.)


Ceci n'est pas un seing.