|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542 |
in researching Monday's wwftd (spermologer) I uncovered this issue for Greek linguists: spermologos, in Acts 17:18, is usually translated as 'babbler' [RSV]; but elsewhere is rendered as the more pointed 'scandalmonger'.
realizing that context is everything, which of these is closer to the mark (if either)?
Last edited by tsuwm; 11/07/05 03:38 AM.
|
|
|
|
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290 |
Well, LSJ gives three meanings for spermologos: 1. picking up seeds (of birds); 2. picking up scraps, gossiping; 3. one who picks up and retails scraps of knowledge, an idle babbler, gossip. Literally, in Greek: gathering seeds.
Ceci n'est pas un seing.
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542 |
thanks j*d - I've bookmarked LSJ, so now I'll at least be able to take that step..
|
|
|
Forums16
Topics13,915
Posts230,127
Members9,198
|
Most Online4,270 Aug 30th, 2025
|
|
0 members (),
2,947
guests, and
1
robot. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|
|