Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
#149298 10/24/2005 3:57 PM
Joined: Oct 2005
Posts: 1
stranger
stranger
Offline
Joined: Oct 2005
Posts: 1
Is there a verb that means to give a drink to someone?

Feed:Food :: ____:Water

#149299 10/24/2005 4:35 PM
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
There's water, but it's only used for animals and flowers.


Ceci n'est pas un seing.
#149300 10/24/2005 5:29 PM
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
a tough one! I thought of imbue, but I haven't actually used it in that way.


formerly known as etaoin...
#149301 10/24/2005 6:26 PM
Joined: Oct 2000
Posts: 5,400
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Oct 2000
Posts: 5,400
refreshment?

when i am asked 'can i offer you some refreshment?" i presume people are asking if i would like something to drink. (from maiden aunts, that means water or cup of tea, but at a party, it might mean a real drink (ie, liquor)

#149302 10/25/2005 1:49 AM
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Good grief, I thought everybody knew this: dronkelewe, of course.

#149303 10/25/2005 2:02 AM
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Quote:

Good grief, I thought everybody knew this: dronkelewe, of course.




huh?


formerly known as etaoin...
#149304 10/25/2005 3:22 AM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
He seith he kan no difference fynde
Bitwix a man that is out of his mynde
And a man which that is dronkelewe,
But that woodnessse, yfallen in a shrewe,
Persevereth lenger than doth dronkenesse.

~Geoffrey Chaucer, The Pardoner's Tale 493-497, Canterbury Tales

#149305 10/25/2005 4:58 AM
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Pooh-Bah
Pooh-Bah
Offline
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
libate?

#149306 10/25/2005 8:17 AM
Joined: Jan 2001
Posts: 427
addict
addict
Joined: Jan 2001
Posts: 427
Doesn't "libate" mean to drink yourself, rather than to give someone a drink?

It's funny that there doesn't seem to be one word to describe this action and you have to specify the giving or offering of drink. It's the same in Spanish "dar de beber", and I think possibly in French too? "donner à quelqu'un quelque chose à boire"?.

Could it be that maybe anthropologically and socially the act of giving water, the primary life-sustaining substance, was valuable as a symbolic action of goodwill, and thus stressed the offering?

I am also thinking of the Bible where it says "feed the hungry", and another line about giving drink to the thirsty. What is that line in English? In Spanish both are "give" + "food"/"drink", but I guess that's just poetics, or rhythm, or something, as we do have a separate verb for "feed".

EDIT: I had a brainwave and touched up the French.

Last edited by Marianna; 10/25/2005 2:24 PM.
#149307 10/25/2005 8:53 AM
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Quote:

He seith he kan no difference fynde
Bitwix a man that is out of his mynde
And a man which that is dronkelewe,
But that woodnessse, yfallen in a shrewe,
Persevereth lenger than doth dronkenesse.

~Geoffrey Chaucer, The Pardoner's Tale 493-497, Canterbury Tales




ah. thanks.


formerly known as etaoin...
#149308 10/25/2005 12:19 PM
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Pooh-Bah
Pooh-Bah
Offline
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Quote:

Doesn't "libate" mean to drink yourself, rather than to give someone a drink?




Hm, it doesn't even show in dic.com. Am I spelling it wrong. I know it from yeshiva (seminary) where it translated a word I don't remember for offering wine to idols (which wine then became damaged ("yahyin nezek"), and was fit only to be destroyed).

#149309 10/25/2005 12:25 PM
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
> libate

done hasn't been verbed yet, eh?


formerly known as etaoin...
#149310 10/25/2005 12:26 PM
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Pooh-Bah
Pooh-Bah
Offline
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Quote:

> libate

done hasn't been verbed yet, eh?




Well, but you'd think it was a verb, since the noun form is 'libation,' as far as I know.

#149311 10/25/2005 12:34 PM
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Function: verb
Inflected Form(s): -ed/-ing/-s
Etymology: Latin libatus, past participle of libare to pour as an offering
transitive verb : to pour out a libation or make libation to
intransitive verb
1 : to make libation
2 : to drink alcoholic drink <sat up with three libating guests who would not leave>
- W3 [EA]

#149312 10/25/2005 12:47 PM
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
huh. doesn't show up at OneLook neither.

but I did find this:
yeshiva


formerly known as etaoin...
#149313 10/25/2005 1:02 PM
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
>huh. doesn't show up at OneLook neither.

unabridged dictionaries need to have some raisin for being.

#149314 10/25/2005 1:08 PM
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
> raisin

and now I'm in your d'etre...


formerly known as etaoin...
#149315 10/25/2005 1:13 PM
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613

#149316 10/25/2005 2:26 PM
Joined: Jan 2001
Posts: 427
addict
addict
Joined: Jan 2001
Posts: 427
Ok, so both transitive and intransitive. Ta!

#149317 10/25/2005 5:59 PM
Joined: Jul 2005
Posts: 1,773
Pooh-Bah
Pooh-Bah
Offline
Joined: Jul 2005
Posts: 1,773
Irrigate: To refresh as if by watering--Webster


dalehileman
#149318 10/26/2005 12:03 AM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
When the dentist "irrigates" your mouth, you are not supposed to swallow. You are supposed to spit out the water into the little whirlpool sink device or allow the assistant to suck it back out of your mouth with the little sucky vacuum device. I don't think that one irrigates another by giving that person something to drink.

#149319 10/26/2005 1:01 AM
Joined: Jun 2001
Posts: 2,636
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2001
Posts: 2,636
Too bad liquidate is already taken

#149320 10/26/2005 2:43 AM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
How about "hydrate"?

#149321 10/26/2005 11:03 AM
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2002
Posts: 7,210
I use hydrate often, (you know us singers...) but it's a personal thing, not something you'd do to someone else.


formerly known as etaoin...
#149322 10/26/2005 12:29 PM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
"The first thing we have to do," said the doctor in the desert hospital, "is to rehydrate the patient."

#149323 10/27/2005 1:29 AM
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Offline
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
Don't they normally do that with a drip rather than just giving the patient a drink?


Bingley
#149324 10/27/2005 8:59 AM
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Pooh-Bah
Pooh-Bah
Offline
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Quote:

Don't they normally do that with a drip rather than just giving the patient a drink?




I think that's the padre's point.

#149325 10/27/2005 10:45 AM
Joined: Mar 2000
Posts: 1,027
old hand
old hand
Joined: Mar 2000
Posts: 1,027
After all, I think there is reason for the absence of the desired word: You can always lead the oxen to the fountain, but you can't force him to drink (probably the correct quote in English is different)

#149326 10/27/2005 11:32 AM
Joined: Mar 2005
Posts: 500
addict
addict
Offline
Joined: Mar 2005
Posts: 500
I always thought that to "libate" was to offer part of the drink to the gods or spirits, often by tipping it onto the earth.

#149327 10/27/2005 12:25 PM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
In Philippians 2:17 (NAB), Saint Paul says "But, even if I am poured out as a libation upon the sacrificial service of your faith, I rejoice and share my joy with all of you." The commentary of the United States Conference of Catholic Bishops upon this verse says "Libation: in ancient religious ritual, the pouring out on the ground of a liquid offering as a sacrifice. Paul means that he may be facing death."

#149328 10/27/2005 1:25 PM
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Pooh-Bah
Pooh-Bah
Offline
Joined: Mar 2001
Posts: 2,379
Quote:

I always thought that to "libate" was to offer part of the drink to the gods or spirits, often by tipping it onto the earth.




Yes, but don't we also say "libations" for good (or bad) drink? Ergo, libate -- though I've never heard it used that way.


Moderated by  Jackie 

Link Copied to Clipboard
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2025 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0