Though I tend to use the Latin plurals, I wouldn't go so far as to call the English ones wrong. People usually give me a funny look when I refer to a single graffito. I'm not sure what folks would say if I suggested: Let us repair (to the) solario. Rather than to the solarium. Not even sure that the English to should take the Latin dative, or whether the to the should be dropped. Hmmm.



Ceci n'est pas un seing.