Many a Chinese name has only two characters, e.g., Li Min(Li is family name and Min is given name), thus two syllables. In the mean time, some Chinese write their give name first in respect for English rule, so for the aforementioned name, it will be Min Li. On the other hand, some Chinese write their surname first in correspondence with Chinese sequence, so it will be Li Min.

If you only see Li Min or Min Li, you will be confused: is Li surname or Min the surname?

In this case, for there is only one syllable in the given name and you can't hyphenate it, we can't tell surname from given name if we conform to the latter rules.

If considering this, capitalise all the letters of surname would make things clear. In this regard, seems this habbit can avoid different interpretations and thus contribute to language's definitude. What do you dear fellows think?

I’m learning English. If u find anywhere I can improve my composition, Pls do let me know. Bow.


Do inform me if you see any corrections needed in my written English.