|
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788 |
A chum of mine in the Mother County used the phrase "right as rain" in a recent note to me. This stirred my sluggish brain to wonder "what is so right about rain?".
Any brilliant ideas?
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146 |
"what is so right about rain?".Perhaps it was coined in the midst of a shower after a seven-year drought in the Australian outback?
The idiot also known as Capfka ...
|
|
|
|
Joined: Sep 2000
Posts: 2,891
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,891 |
...and neat as a pin.
They don't seem to make much sense, but we all know what they mean. Curiouser and curiouser.
|
|
|
|
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467 |
Means normal. As in everything is as normal as the existence of rain.
But there's a dissenting opinion. I did a google search and came up with this. I'm nopt certain whether I accept it, but it's out there. I also laooked up right in OED -- goes on for pages, and I scanned quickly without coming up with right as rain.
Consider the phrase “right as rain”. Someone might say, “I felt like the sun was going to come out, and I was right as rain.” Aside from the mixed metaphor, why “right as rain”? What does correctness have to do with rain? Nowadays in the English language “right as rain” is a kind of opaque cliché. Perhaps its basic meaning can be expressed as “straight as rain”, or “straight as rain falls”, aside from effects winds may have. Years ago, people used to call straight lines in English “right lines”, derived no doubt from the Latin linea recta, the term once in common use. The words “right” and “recta” appear to have come from an Indo-European root which means “to move in a straight line.” The metaphor plays on a resonance between geometric straightness and correctness of judgment. The basis for this metaphor appears to have been propagated by way of Indo-European languages for thousands of years. It seems to work by virtue of some underlying, hidden process that takes place when we acquire an Indo-European language.
TEd
|
|
|
|
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788 |
All Micheal's website does is raise more questions for me: e.g. "right as a trivet"?
|
|
|
|
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788 |
Wouldn't it be more sensible to say "neat as that which is pinned"?
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542 |
teD>I also laooked up right in OED -- goes on for pages, and I scanned quickly without coming up with right as rain. here's what having a searchable OED turns up: 14b. In good health and spirits; sound, well, comfortable. Now chiefly Austral. and N.Z. colloq. (influenced by all right: see sense 15c below), exc. in various colloq. phrases, as right as my glove, ninepence, rain (see also sense 15a below), a trivet, etc. 15a. In a satisfactory or proper state; in good order. to get+right, to set in order. to make it right, to square or settle matters. Also in colloq. phr. right as rain (see also sense 13b above). FS>All Micheal's website does is raise more questions for me: e.g. "right as a trivet"? that does indeed sound strange, but explaining 'right as rain' as an alliterative variation on a theme sounds quite sensible.
|
|
|
|
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613 |
Perhaps the original was coined by a monarch, as "right as reign", or something similar. More likely, I think, is that it came about as a happenstance of conversation in an agrarian culture, and became commonplace because of the alliteration.
Most interesting to me was Quinlon's 'right as an adamant' (thank you, Bingley, for the link), adamant being at the time a "lodestone or magnet". Nowadays, if we speak adamantly, it means we stick tightly to what we are saying! Cool!
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 46
newbie
|
newbie
Joined: Dec 2000
Posts: 46 |
In reply to:
Most interesting to me was Quinlon's 'right as an adamant' (thank you, Bingley, for the link), adamant being at the time a "lodestone or magnet". Nowadays, if we speak adamantly, it means we stick tightly to what we are saying! Cool!
Whereas when I read that phrase, my mind leapt to diamonds, as I still like the word adamant for diamond. The OED reference to the phrase right as rain to being now chiefly Australian and New Zealand colloquial would explain why my relatives in those countries use the phrase so liberally.
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,421
Members9,182
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
805
guests, and
3
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|