Hmmm. The examples you mention are quite common here in English Québec, Dgeigh.

Your post made me realize though, that in French Québec, we don't use the words son or daughter in the same manner. They are usually used only as identification. I'm not saying we wouldn't say, "this is my son" or "this is my daughter" with pride but we don’t use it as a term of affectionate when addressing them.

The term “fille” (meaning “girl” not daughter) is often used as is “gars” (boy) is often used as a terse beaconing to a young person, related or not.