A false friend is a word in one language that, while it may be etymologically related to a very similar word in another language, doesn't mean the same thing at all and leads to mistaken translations. An example would be actual in Spanish, which means 'current, present', not the same as actual in English.

There is another class of word pairs, words in different languages that look very similar and mean almost the same thing, but are not at all related. Somewhere there is a site that lists many pairs of these words and I have lost track of where it is. Can anyone help me? If it's on Max's site of links I can't find it.