Welcome to you, bugger. An intriguing line of questioning.
Nice to see you posting again, Father Steve.

Here's the verse:

"Kabir, in my eyes reddened by love
How can collyrium* be applied?
Within them dwells my Beloved,
Where is the place for anything else?"
----------------------------------------------------------

Avy, thanks for your words of enlightenment. Going by this plus another of Kabir's quotes that Anu has used, I
conclude that Kabir must have been very wise indeed.
My interpretation is that perhaps eyes that have been reddened by love are not in need of being soothed; also that the Beloved has filled the eyes to capacity, leaving no room for even a bit of eyewash.
----------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------

C. K.: to you! You and your danged bevy of ???