After an intense study of Brazilian Portuguese, I was stationed in Puerto Rico, where the local version of Spanish is spoken. My neighbours, particularly the children, found the admixture of the two languages which occurred in my head and came out of my mouth to be hilarious ... and I'm certain that it was.

After an intense study of Korean, I was stationed in Japan. The local Korean community on Kyushu spoke an interesting admixture of Korean and Japanese, which I found hard to fathom. As I learned Japanese from my neighbours, I tried combining bits of it with the Korean in which I was fluent, which the Koreans found hilarious ... and I'm certain that it was.

I never felt mocked by the laughter of either.