|
Joined: Nov 2000
Posts: 29
newbie
|
OP
newbie
Joined: Nov 2000
Posts: 29 |
I discovered this word recently then lost the source. I may have spelled it incorrectly, but it is supposed to describe filler words in speech, such as er, um, like, and you know. Is it an actually word? I found it in a book of word lists I happened to be scanning at the library.
Thank you, wise ones.
Da'vid
Carpe rutila
Carpe whatever
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542 |
according to the Penguin Dictionary of Psychology, embolalia (only two els) is simply "meaningless babbling". it would seem that someone borrowed this pathological term for other use; the "skb" wordlist, which can be found online, gives this looong and authoritative looking entry: "embolalia (n.) - the use of virtually meaningless filler words, phrases, or stammerings (or so-called hesitation-forms) in speech, whether as unconscious utterings while arranging one's thoughts or as a vacuous, inexpressive mannerism (W)" I'll have to ask him what his "W" source is, as I can't find his key [much of the skb list comes from Mrs. Byrne's Dictionary of Unusual, Obscure, and Preposterous Words, but not this one]
and, as long as I'm being expansive, here are some other interesting -lalias:
coprolalia - the uncontrollable use of obscene language echolalia - the often pathological repetition of what is said by other people as if echoing them glossolalia - speaking in tongues
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146 |
Okay, (a) I'm ignorant, and (b) I'll bite. What's carpe rutila? I translate it as "grabbing or seizing red" or something like that - given that I don't have a Latin dictionary handy. Carpe diem, I get. Maybe I'm just tired. Or stupid.
The idiot also known as Capfka ...
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 29
newbie
|
OP
newbie
Joined: Nov 2000
Posts: 29 |
Just a play on the wornout Carpe diem. I write garden humour, hence "Carpe rutila" -- seize the spade/shovel. Cheers,
David
Carpe rutila
Carpe whatever
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146 |
Just a play on the wornout Carpe diem. I write garden humour, hence "Carpe rutila" -- seize the spade/shovel.
Oh. Shouldn't it be carpe pala or maybe batillum? Rutila is just red or something which is red. I think I've heard of rutila being used to refer to a clay (maybe red?) that some potters use, but that use may be unconnected.
But it's a long time since I studied the language. I just missed having Cicero as a tutor in rhetoric because the old beggar up and died. So I had to drop Latin and take geography instead. Now, where was I?
A pala was carried by legionnaires following the Marian army reforms (although for all I know they may have been carried by them before that).
The idiot also known as Capfka ...
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 29
newbie
|
OP
newbie
Joined: Nov 2000
Posts: 29 |
Ah, I'm afraid I'm not a latin scholar, Captain. I used a Latin/English dictionary on the net and came up with the following: pala spade, peel for putting bread in the oven. rutila a spade, shovel.
Another one gave me rutrum.
For red it gives: puniceus purple, red. puniceus reddish. rubor redeness, blush, modesty, shame, disgrace. rufus red, ruddy. rutilus red, golden, auburn.
Gosh, it's almost as bad as English!
"Bury him? And what am I supposed to dig the hole with, Brutus." "Use the ........, you fool!"
This is the site for the dictionary http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Latin/
Carpe rutila
Carpe whatever
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146 |
Hmm. Well, I'm perfectly prepared to believe that my Latin is rusty (red).
Actually I've always loved the expression "S/he knows where all the bodies are buried". The reply (in a British comedy show, referred to elsewhere on this list as a "Britcom"), was "And s/he even knows where they keep the shovel".
Thanks for the Latin on-line dictionary URLs, people. I've always been too stingy to buy a Latin dictionary ...
The idiot also known as Capfka ...
|
|
|
|
Joined: Sep 2000
Posts: 347
enthusiast
|
enthusiast
Joined: Sep 2000
Posts: 347 |
Yes, solrep, I found rutila, n. - a spade in another Latin online wordlist, as well as rutilus, adj = red, golden, auburn (rutila would be the feminine form of the adjective; rutilus the masculine.)
One thing to watch, though, if you want to continue using your sign-off is the case of the noun, rutila. If it is being seized, it needs to take the accusative case, which, assuming it's a regular feminine noun, would be rutilam.
So, carpe rutilam.
Actually, I rather like it as "seize the red". Goes well with my usual email sign-off of "Cheers".
Oh, and I'm no Latin scholar either, just a nitus-pickerus.
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 29
newbie
|
OP
newbie
Joined: Nov 2000
Posts: 29 |
Wow, and I thougth I was being so smart. Guess I'll have to study Latin (tudysay atinlay?). Thanks, everyone, for your gracious enlightenment.
Carpe rutila -- seize the red ... geranium. That's it, red geranium. Fits the gardening theme perfectly.
Carpe whatever
Carpe whatever
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,670
Members9,187
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
149
guests, and
43
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|