Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
#14005 12/28/2000 9:36 PM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
I received an e-mail message today informing me that on old chum had "bought the farm." While I appreciate and understand the complusion to euphemise death, where could this phrase have found its origin?




#14006 12/28/2000 10:35 PM
Joined: Dec 2000
Posts: 130
member
member
Offline
Joined: Dec 2000
Posts: 130
I believe it had to do with American aviators' widows being able to pay off the outstanding mortgages on their farms. The government sent them a consolation check after their husbands died in the line of duty. I think it originally referred to plane crashes in the Second World War.
Any more info, anybody?

BTW, sorry about your friend.


#14007 12/28/2000 10:38 PM
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
this was first used during WWII for "died in action"; the story goes like this:

Young soldiers often asked one another what they planned to do when they returned home after the war. A common reply from those hailing from rural regions was that, upon returning, he would marry his girlfriend, buy a farm near his home, and raise children. Upon hearing of the death in action of such a fellow, a man would say with sad sarcasm, "He's bought his farm."

on a related note, I used to play pocket billiards with an old fellow who, when I set him up for a game-ending runout, would intone, "Now you've sold the farm."



#14008 12/29/2000 1:03 AM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
I received this privately from a member of this board today and it is too good not to share with you all:

The expression has been around fliers and Air Force types for ages. I heard it in WWII and my Mother told me she had heard it in days of barnstormers (1920s.)

I've heard a lot of tales but the one that seems to make the most COMMON sense is that in early days of flight planes often crashed. Pilots usually tried to avoid populated areas and put down planes or crashed generally on farmlands. How it connects I don't know or have forgotten.

It will be interesting hear what others ( of a generation or 2 or 3 younger) have to offer!



#14009 12/29/2000 3:02 AM
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Padre, your sources seem to have the right idea. Here's a link (offered without comment) which seems to support them:
http://www.shu.ac.uk/web-admin/phrases/bulletin_board/messages/2222.html



The idiot also known as Capfka ...
#14010 12/29/2000 3:53 PM
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
Fr. Steve:

I've worked around AF types for going on twenty years now. To me the phrase means that you bought a very small farm, 3 feet wide, 6 feet long and 6 feet deep.

TEd





TEd
#14011 12/29/2000 4:43 PM
Joined: Dec 2000
Posts: 130
member
member
Offline
Joined: Dec 2000
Posts: 130
Another term for crashing an aircraft was "auguring in", also from Tom Wolfe's great book, The Right Stuff. Sounds pretty self-explanatory to me.


#14012 12/29/2000 6:38 PM
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
The version I first heard involved sailors and the rationale was that it was every sailor's dream to get as far away from the sea as possible and that the best way to do that was to become a farmer.


#14013 12/29/2000 6:52 PM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,891
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Offline
Joined: Sep 2000
Posts: 2,891
There are so many of these euphemisms in English. Kick the bucket, bought the big one, bought the farm…but I know of none in French. The closest thing I came up with is when someone is speaking to a very young child (below 6 or 7 years of age) they might say that the person “went to heaven,” but that is about it. I wonder why.


#14014 12/29/2000 8:05 PM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
It strikes me that Americans (in particular) will do almost anything to avoid saying, flatly, that somebody died. We say that he "passed on" or is "no longer with us" or "is in a better place" or "has gone to be with God" or "rests eternally" or any damn thing except died.

It would seem to me both psychologically and spiritually healthier to face death squarely and say it when it happens.









#14015 12/29/2000 9:13 PM
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Offline
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409
Father Steve mentioned that It strikes me that Americans (in particular) will do almost anything to avoid saying, flatly, that somebody died.

One of the best treatments of death I have ever seen on television was when Big Bird explained to a young a girl on Sesame Street what it meant that Mr. Hooper had died. It was clear, simple, devoid of theology and euphemism - a remarkable example of what makes Sesame Street such an outstanding programme.


#14016 12/29/2000 9:18 PM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2000
Posts: 2,788
The episode of Sesame Street to which Max refers is, perhaps, the best thing ever done by the Children's Television Worskshop. It had a great impact on my family, where we were able to "fill in" the theology which was (appropriately) missing from the program.



#14017 01/03/2001 8:13 PM
Joined: Mar 2000
Posts: 163
member
member
Offline
Joined: Mar 2000
Posts: 163
> There are so many of these euphemisms in English. Kick the bucket, bought the big one, bought the farm…but I know of none in French.

Curious, it seems to be the same in Spanish. The only ones I can remember now are about being growing pines or mallows or any other plant you can find in a cemetery.


Juan Maria.

#14018 01/03/2001 8:16 PM
Joined: Dec 2000
Posts: 544
addict
addict
Offline
Joined: Dec 2000
Posts: 544
Spanish does have a lovely (vaguely related) metaphor about poverty however: "no tiene donde caerse muerto," which basically means that someone is so poor "they don't even have a place to drop dead."

Always liked that one.


#14019 01/04/2001 5:50 PM
Joined: Nov 2000
Posts: 1,289
veteran
veteran
Offline
Joined: Nov 2000
Posts: 1,289
In reply to:

no tiene donde caerse muerto


This brings to mind the acme of poverty (if that's not an oxymoron), which was the viper who was so poor he didn't have a pit to hiss in.


#14020 01/04/2001 9:04 PM
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
belMarduk contributes: Kick the bucket, bought the big one

Pushing up daisies.


#14021 01/04/2001 9:11 PM
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
...am getting flashbacks to MP's 'dead parrot' sketch.


#14022 01/04/2001 9:45 PM
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
English has an old poetic tradition of substitute phrases (there's probably a better term for it) originally for the purpose of facilitating alliteration in epic poetry, e.g., whale's road for the sea.


#14023 01/04/2001 10:06 PM
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
tsuwm muses: ...am getting flashbacks to MP's 'dead parrot' sketch..

Well, at least no one has tried to pass "it'd be lying in the bottom of the cage if it wasn't nailed to the perch!" off as a euphemism for croaking it.



The idiot also known as Capfka ...
#14024 01/04/2001 10:28 PM
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Offline
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409
tsuwm observed that he was getting flashbacks to MP's 'dead parrot' sketch.

We have a winner! What could be a lovelier euphemism for experiencing a negative patient healthcare outcome than "pining for the fjords"?!


#14025 01/04/2001 10:29 PM
Joined: Jul 2000
Posts: 1,094
old hand
old hand
Offline
Joined: Jul 2000
Posts: 1,094
English has an old poetic tradition of substitute phrases (there's probably a better term for it) originally for the purpose of facilitating alliteration in epic poetry, e.g., whale's road for the sea.

It's called a kenning.


#14026 01/05/2001 12:27 AM
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
jazz declaims: It's called a kenning.

so it is; it's a Scottish verbal noun, having several senses; one being: 6. One of the periphrastic expressions used instead of the simple name of a thing, characteristic of Old Teutonic, and esp. Old Norse, poetry.

I particularly enjoyed this citation: 1896 Scott. Rev. Oct. 342 note, The kennings for ‘man’ in Gröndal's Clavis Poetica extend to 33 closely printed columns.




#14027 01/05/2001 12:49 PM
Joined: Jan 2001
Posts: 35
newbie
newbie
Offline
Joined: Jan 2001
Posts: 35
My father was killed in a plane crash just before the end of WWII and oddly, I have never heard this expression relating to his death.

I have heard it in another context, however: when someone has been "taken" for all they're worth, they are said to have "bought the farm".

Has anyone else heard it in this context?


#14028 01/05/2001 3:30 PM
Joined: Nov 2000
Posts: 1,289
veteran
veteran
Offline
Joined: Nov 2000
Posts: 1,289
When you allow yourself to be taken, esp. in a poker game, you are said to have sold the farm.



Moderated by  Jackie 

Link Copied to Clipboard
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2025 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0