| 
 | 
 
Joined:  Mar 2010 
Posts: 1  
stranger 
 | 
 
| 
 stranger 
Joined:  Mar 2010 
Posts: 1  | 
Why do bombs, alarms, flashbulbs and the like "go off" instead of on? 
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Jun 2006 
Posts: 5,295  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Jun 2006 
Posts: 5,295  | 
Aren't those all items you have to set (on) in order to make it go off? I mean the alarm cannot be on and go off at the same time. (or something like that)eh.. I mean , there has to be an 'on' and an 'off' to keep things clear. 
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  May 2010 
Posts: 963  
old hand 
 | 
 
| 
   
old hand 
Joined:  May 2010 
Posts: 963  | 
Perhaps the same off as the start of a horse race ("They're off!") or "We're off to see the wizard": performing a designated function or mission? 
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Jun 2008 
Posts: 9,971 Likes: 3  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Jun 2008 
Posts: 9,971 Likes: 3  | 
  Or when someone starts to rage at another, its: "Going off". 
 
  
 ----please, draw me a sheep----
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Jan 2001 
Posts: 618  
addict 
 | 
 
| 
   
addict 
Joined:  Jan 2001 
Posts: 618  | 
Or when someone starts to rage at another, its: "Going off". I suspect this evolved from the bomb/alarm/flashbulb usage.  
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Feb 2010 
Posts: 655  
addict 
 | 
 
| 
   
addict 
Joined:  Feb 2010 
Posts: 655  | 
I was told years ago that the use of phrases involving a preposition at their end is largely an assimilation of Black American slang from the early part of the 20th Century.  Bombs detonate or explode, they don't "go off."  Likewise, buildings don't "burn up" or "burn down:" they simply burn, or they may burn completely, or they may be razed by fire.  Alarms are armed or disarmed, activated or deactivated, or simply set.  If they actually sound an alarm, they've been triggered or they sound.  Almost all thoughts that are commonly expressed with these upside-down "prepositional phrases" can be expressed using other words or phrases that we seldom hear any longer.  I might be completely wrong about whence these sloppy (and often incomprehensible) expressions came - hopefully one of our linguists will add to this thread, because I've always been curious about this myself. 
 
  
"I don't know which is worse: ignorance or apathy. And, frankly, I don't care." - Anonymous
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Jan 2008 
Posts: 132  
member 
 | 
 
| 
   
member 
Joined:  Jan 2008 
Posts: 132  | 
I might be completely wrong about whence these sloppy (and often incomprehensible) expressions came - hopefully one of our linguists will add to this thread, because I've always been curious about this myself.  It's a feature of Germanic languages; German does it too. Wait... incomprehensible? What's incomprehensible about  go off,  burn up,  burn down?  
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  May 2010 
Posts: 963  
old hand 
 | 
 
| 
   
old hand 
Joined:  May 2010 
Posts: 963  | 
Othello says: I should make very forges of my cheeks, 	That would to cinders burn up modesty, 	Did I but speak thy deeds.
  Helena (All's Well That Ends Well):          Bless our poor virginity from underminers and 	blowers up! Is there no military policy, how 	virgins might blow up men? 
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Aug 2005 
Posts: 3,290  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Aug 2005 
Posts: 3,290  | 
I was told years ago that the use of phrases involving a preposition at their end is largely an assimilation of Black American slang from the early part of the 20th Century. Bombs detonate or explode, they don't "go off." Likewise, buildings don't "burn up" or "burn down:" they simply burn, or they may burn completely, or they may be razed by fire. Alarms are armed or disarmed, activated or deactivated, or simply set.
  This is preposterous. The use of verbal particles (prepositions, preverbs, what have you) has been a part of English for at least a 1000 years. In fact most of the Germanic languages have them.
  An example from Middle English cited in the OED2: "c1305 in E.E.P. (1862) 4 že fire sal berne vp sinful man žat haž misdo." 
 
  
Ceci n'est pas un seing.
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Jun 2006 
Posts: 5,295  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Jun 2006 
Posts: 5,295  | 
I think so too. A house can burn and when the fire is put out in time it will not burn down. When a cigar is getting towards its end it is almost burned up. When a person has lost all taste of working you call it a burn out. ( We call it the person is burned up ) Only Jeeves would ask: "Is the alarm armed?" Ordinary people  ask: "Is the alarm on?" And so 'For be fire sal berne vup sinful man pat hap misdo'    
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Feb 2010 
Posts: 655  
addict 
 | 
 
| 
   
addict 
Joined:  Feb 2010 
Posts: 655  | 
I don't doubt that these type of phrases existed before the early 20th Century, but in reading older works, particularly dialogue in older works, they are scarce.  The English in which I've grown up is absolutely saturated with them. As for Jeeves, that is exactly my point. Well spoken people of a certain age were not likely to use these phrases, whereas today they are used ubiquitously.
  I'm not defending the claim that their common use derives from black slang - that's only something I read somewhere, years ago - but there must be an explanation for the explosive popularity of the form in the 20th Century.
  We've gone from "Let's give Bob a warm welcome" to "Give it up for Bob." 
Last edited by beck123; 05/13/2010 3:45 AM.
 
 
  
"I don't know which is worse: ignorance or apathy. And, frankly, I don't care." - Anonymous
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Feb 2010 
Posts: 655  
addict 
 | 
 
| 
   
addict 
Joined:  Feb 2010 
Posts: 655  | 
I just noticed this:
  "Wait... incomprehensible? What's incomprehensible about go off, burn up, burn down?
  Nothing at all to people who have grown up with them, but they are often incomprehensible (or at least illogical) to people learning English!  Which does it do?  Burn up or burn down?  Shouldn't those have opposite meanings?  I had an acquaintance from Hungary who was mystified by the phrase "hand out," in the sense of documents distributed to attendees at a meeting.  Makes perfect sense to me, but it was mumbo-jumbo to him. 
 
  
"I don't know which is worse: ignorance or apathy. And, frankly, I don't care." - Anonymous
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Jun 2006 
Posts: 5,295  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Jun 2006 
Posts: 5,295  | 
but in reading older works, particularly dialogue in older works, they are scarce
  In older works the difference between spoken and written language my have been bigger. But yes, if I read: "Give it up for Bob"   I wouldn't know what it means. But in the context of a meeting and in spoken language I would understand.
  Prepositions are the trickiest thing in foreign languages. I will always be marked a foreigner by little mistakes in that field. Just as we can find out foreigners, even those who speak the language very well and have lived here for decades by those tiny two- or three letter words.  
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Aug 2005 
Posts: 3,290  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Aug 2005 
Posts: 3,290  | 
they are often incomprehensible (or at least illogical) to people learning English! Which does it do? Burn up or burn down?
  They're idiomatic (in the sense that you have to learn their meaning because it is not immediately apparent from the various parts)) and they're phrasal verbs, and as goofy and I have pointed out, they're something that goes back (beyond) the earliest recorded English. All language is incomprehensible to people just learning it. The solution is you have to memorize their meaning along with the verb. I am constantly confounded by idiomatic phrases in Japanese, so much so that I bought a dictionary of idioms.
  That being said, if you study the verbal particles (and I own a whole bunch of monographs and books on them, going back to the late 19th century) in English can can see that they are systematic at least. 
 
  
Ceci n'est pas un seing.
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Jun 2006 
Posts: 5,295  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Jun 2006 
Posts: 5,295  | 
But it's so     easy to unsystematically confuse them.  
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Aug 2005 
Posts: 3,290  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Aug 2005 
Posts: 3,290  | 
to unsystematically confuse themActually, it's just getting the system wrong.    I consistently "conjugate" verbs incorrectly for Japanese, but my errant forms are correct for the language 500 years ago. The intervening years have seen some phonological changes that seem less systematic at first, but I am starting to get the hang of the "system". But, yes, I agree with you about the pesky left-over bits of languages, i.e., the adverby, prepositiony, particley morphemes. And tying this in with a thread down south of the fold, I have always wanted to see a study done on the use of prepositions in Esperanto  with special attention to the speaker/writer's native tongue.  
 
  
Ceci n'est pas un seing.
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Jan 2008 
Posts: 132  
member 
 | 
 
| 
   
member 
Joined:  Jan 2008 
Posts: 132  | 
I don't doubt that these type of phrases existed before the early 20th Century, but in reading older works, particularly dialogue in older works, they are scarce.  The English in which I've grown up is absolutely saturated with them. As for Jeeves, that is exactly my point. Well spoken people of a certain age were not likely to use these phrases, whereas today they are used ubiquitously. This could be the Recency Illusion.  
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Apr 2000 
Posts: 10,542  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Apr 2000 
Posts: 10,542  | 
imagine my surprise ( not) to find that there is such a thing:    Recency Illusion - joe (imaginary) friday  
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Jun 2002 
Posts: 7,210  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Jun 2002 
Posts: 7,210  | 
 
  
formerly known as etaoin...
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Mar 2000 
Posts: 11,613  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Mar 2000 
Posts: 11,613  | 
Ah, yes; often observed in young adults, I have noticed. 
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
| 
 | 
 
Joined:  Dec 2000 
Posts: 13,803  
Carpal Tunnel 
 | 
 
| 
   
Carpal Tunnel 
Joined:  Dec 2000 
Posts: 13,803  | 
  This could be the Recency Illusion. 
 Took the words right off my fingertips.  
 
 |  
 
 | 
 
 
 | 
 
 
   |  
 
 |