Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith.org Forums General Topics Q&A about words Bilingual interpolation
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Southern Brazil (on the top side of the worldnod to our antipodeans) is a melting pot not unlike the US.
In the big cities there you'll hear a lot of Portuginglês... I spoke it frequently.
In the smaller, more linguistically isolated towns to the extreme south of the country, populated largely by descendents of German and Italian immigrants, what you'll hear largely is wot Mav said: in this case, Portuguese words inserted into grammar of origin. One of my favorite examples of this I heard in a tiny Austrian-settled town called Treze Tilias (Dreizehn Linden), an admonishment to shut the window because the rain was coming in on the sofa cushions:
"Fech die janelen, es chuft auf den almofaden!"
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Statistics Forums16Topics13,913Posts229,381Members9,182 Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members Ineffable, ddrinnan, TRIALNERRA, befuddledmind, KILL_YOUR_SUV
9,182 Registered Users
Who's Online Now 1 members (A C Bowden), 346 guests, and 0 robots. Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days) A C Bowden 27
Top Posters wwh 13,858Faldage 13,803Jackie 11,613wofahulicodoc 10,568tsuwm 10,542LukeJavan8 9,919Buffalo Shrdlu 7,210AnnaStrophic 6,511Wordwind 6,296of troy 5,400
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith.org