Talkin' straight off the top o' me head (or hypothesising, as I would say in my professional capacity) these two words are just transliterations of a particular English regional dialect "yill" being "ale" - especially if there is an elision with a precending word (e.g., "the ale - -" might well come put as "th' yill --") and "caup" for cup.
(Later edit) "yill" would almost certainly be prounounced, "yeal"
Where abouts it would come from, I'm not sure - could be Geordie, at a guess. (i.e., Newcastle-on-Tyne, North-East England - strong Scottish influence on speech and culture.)