I agree Faldage...and have you noticed that, more often than not, the voice they use to do the dubbing sounds only faintly like the original? Arghhh, how annoying is that!!

It is even worse with translated movies (we get English to French here). The voices they assign to the characters never really 'fit' their look (let alone the lip movements) and then there is the dubbing over the dubbed voice when a swear word needs to be erased.

Just be thankful you don't have women doing little children voices in your movies. It grates on the nerves.