I’ve tried with several pages of my ‘Collins Spanish/English’ and, roughly, know 97% of the Spanish words and 80% of the English. That could make some 47,000/40,000 Spanish/English words.
But I think that this method is deceitful because it yields the quantity and not the quality. The English dictionaries are full of words of Greek/Latin origin and I know those words because they are quite similar to Spanish words and a lot of other words are derivations of well known words. For example I could understand ‘onomatopoeia’ and not being able of buying a box of diapers.
Another tricky thing is that when I read ‘onomatopoeia’ I know that it means ‘onomatopeya’ but if some friend asked me what’s the English word for ‘onomatopeya’ I wouldn’t be sure until I find it on a dictionary.
Anyway, that test has improved my mood. In 'Dirty Harry' words 'Has made my day'.



Juan Maria.