Are you implying that I pronounce it incorrectly?

Not at all. It's just that I was taught that "Tao" should be pronounced "Dao", and, if this is correct, I wondered why the system used to transcribe Chinese into English doesn't just spell it that way.

Another small point from the film I found interesting was that the subtitles consistently used "Peking" whenever the characters said the word "Beijing." Sinophiles to the rescue, please.