We've been having a bit of an argument over at indiamike.com.

In the course of discussing "the quirks of Indian English," someone asked whether "operationalisation," a word Prime Minister Manmohan Singh (a former professor of economics) had been quoted using, is generally accepted in the wider community of English speakers outside India or is just a quirky Indianism.

In trying to find information about this word, it was noticed that a number of general English dictionaries do not include "operationalisation," even if they do have entries for "operationalise," "operationalism," and/or "operationalist."

What do you think?

From your experience, would you say that "operationalisation" (or "operationalization") is a generally-accepted word in standard Engish outside India?

Is it an Americanism, or is it also used in Britain, Australia, etc?

And what do you make of the fact that some dictionaries do include "operationalise" while ignoring "operationalisation"?
Does this imply that operationalisation has not yet been accepted in standard English?