Originally Posted By: zmjezhd
This word's champions insist that it is an English alternative to the German schadenfreude, when in fact epicaricacy is a loanword from Greek.


Only epicaricacy has had the Greek edges knocked off it. I we spelled schadenfreude shaddenfroyde or pronounced it SAdnfr\ud I might buy this argument.

Note: This not to say that I wouldn't use schadenfreude rather than epicaricacy to express this concept, but I still might have to explain what it meant.