euangelos means 'good news'

Actually, εὐαγγέλιον (euaggelion) means 'a reward of good tidings' (i.e., the tip you gave a messanger bringing good news), in the plural it was used in the sense of 'good news', and εὐάγγελος (euaggelos) means 'bringing good news'. (Adjectives in Greek could be used as nouns without change.)


Ceci n'est pas un seing.