Ok, now we are making progress.

From the net...


[Fernando wrote a biography of his father, The Life of the Admiral Christopher Columbus, in about 1538. The biography was written in part to rebut some false stories about Columbus that had been published in Spain in 1537. It is not known what happened to Fernando's manuscript after his death, but it ended up in Venice, where it was translated into Italian by the Spaniard Alfonso Ulloa, and published in 1571.]

So let's see...

"A jury mast was constructed from one of the lateen yards and partially braced with ropes and timbers"

machine translates into Italian as...


Un albero jury è stato costruito da uno del lateen le iarde e parzialmente rinforzato con le corde ed i legnami

which translates back into English as...

"A tree jury has been constructed from one of lateen the iarde and partially reinforced with the ropes and the lumber"

Hmmm? No help there.

Last edited by themilum; 01/17/07 09:47 PM.