Quote:

"... you would trust with the life and wellbeing of your child, whether that person is a godparent to your child or not or even if you had a child or not." A couple of these people I mentioned I love dearly, but I'm not sure that I would trust them with the life and wellbeing of my child. I'm not sure they're that responsible.





Compadre and comadre are also used in a shallower context. I'm sure my mother-in-law would have objected quite strenuously to some of my father-in-law's "compadres" as guardians of her children! Primo/a means cousin and is another word that is used frequently for this type of friendship.

Last edited by consuelo; 01/15/06 11:41 AM.