Allo all,

This weekend we had a celebration of the Kings / Twelfth Night at which I saw my cousin's baby for the first time. He was sooo cute so I said "yé (sic) cute à mourir." Translation "he is cute to die." Ugh. Yet it is such a common expression that I had never really thought about it before.

Now, I blame all of you ‘cause I started thinking about it, and found a few more expressions that, when really listened to, are really not all that nice.

I love you to pieces.
He is sooo cute I could die.
The baby is so cute I could eat him up. (behave all you gutter snipes, you know what I mean here. I’m sure you’ve heard this before )

Are there any other terms of endearments that really aren’t all that touching when you really think about it?

I leave you on this note as I’m off for a couple of weeks and will seldom be able to check in.

Salut mes amis.