I am sorry "of troy" that you have taken exception to the turn this thread has taken. But, after all, the phrase in question IS "vagina dentate". How can a discussion of its possible origins and use be otherwise than vulgar?

And as far as the joke about Saigon prostitutes and broken Coke bottles is concerned, the poster did not mention teeth per se, so my asking for the joke itself was relevant to the history of the vagina dentate motif.

It might be worth mentioning that a vulgar joke sung by Australian troops during the Gallipoli campaign of World War I found its way from the barracks and into T. S. Eliot's 'The Waste Land' :

O the moon shone bright on Mrs. Porter
And on the daughter
of Mrs. Porter.
They wash their feet* in soda water.
And so they oughter
To keep them clean.

[* In the soldier’s ballad, it was not their feet which were washed in soda water. “Eliot gives the polite wording”].

Textual exegeses on 'The Waste Land' (or any of a slew of modernist texts for that matter) do not have the luxury of shirking vulgarity. Surely the same should apply to the discussion of words?