A BOTANICAL DICTIONARY OF POETIC DEFINITIONS
Part two of three


K is for Kelp

Tale Of A Tub

The photographic chamber of the eye
records bare painted walls, while an electric light
lays the chromium nerves of plumbing raw;
such poverty assaults the ego; caught
naked in the merely actual room,
the stranger in the lavatory mirror
puts on a public grin, repeats our name
but scrupulously reflects the usual terror.

Just how guilty are we when the ceiling
reveals no cracks that can be decoded? when washbowl
maintains it has no more holy calling
than physical ablution, and the towel
dryly disclaims that fierce troll faces lurk
in its explicit folds? or when the window,
blind with steam, will not admit the dark
which shrouds our prospects in ambiguous shadow?

Twenty years ago, the familiar tub
bred an ample batch of omens; but now
water faucets spawn no danger; each crab
and octopus -- scrabbling just beyond the view,
waiting for some accidental break
in ritual, to strike -- is definitely gone;
the authentic sea denies them and will pluck
fantastic flesh down to the honest bone.

We take the plunge; under water our limbs
waver, faintly green, shuddering away
from the genuine color of skin; can our dreams
ever blur the intransigent lines which draw
the shape that shuts us in? absolute fact
intrudes even when the revolted eye
is closed; the tub exists behind our back;
its glittering surfaces are blank and true.

Yet always the ridiculous nude flanks urge
the fabrication of some cloth to cover
such starkness; accuracy must not stalk at large:
each day demands we create our whole world over,
disguising the constant horror in a coat
of many-colored fictions; we mask our past
in the green of Eden, pretend future's shining fruit
can sprout from the navel of this present waste.
In this particular tub, two knees jut up
like icebergs, while minute brown hairs rise
on arms and legs in a fringe of kelp; green soap
navigates the tidal slosh of seas
breaking on legendary beaches; in faith
we shall board our imagined ship and wildly sail
among sacred islands of the mad till death
shatters the fabulous stars and makes us real.

____________________________________________Sylvia Plath


L is for Lolling Lilly

DREAMLAND


By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have reached these lands but newly
From an ultimate dim Thule-
From a wild clime that lieth, sublime,
Out of SPACE–out of TIME.

Bottomless vales and boundless floods,
And chasms, and caves, and Titan woods,
With forms that no man can discover
For the tears that drip all over;
Mountains toppling evermore
Into seas without a shore;
Seas that restlessly aspire,
Surging, unto skies of fire;
Lakes that endlessly outspread
Their lone waters–lone and dead,-
Their still waters–still and chilly
With the snows of the lolling lily.

By the lakes that thus outspread
Their lone waters, lone and dead,-
Their sad waters, sad and chilly
With the snows of the lolling lily,-
By the mountains–near the river
Murmuring lowly, murmuring ever,-
By the grey woods,–by the swamp
Where the toad and the newt encamp-
By the dismal tarns and pools
Where dwell the Ghouls,-
By each spot the most unholy-
In each nook most melancholy-
There the traveller meets aghast
Sheeted Memories of the Past-
Shrouded forms that start and sigh
As they pass the wanderer by-
White-robed forms of friends long given,
In agony, to the Earth–and Heaven.

For the heart whose woes are legion
'Tis a peaceful, soothing region-
For the spirit that walks in shadow
'Tis–oh, 'tis an Eldorado!
But the traveller, travelling through it,
May not–dare not openly view it!
Never its mysteries are exposed
To the weak human eye unclosed;
So wills its King, who hath forbid
The uplifting of the fringed lid;
And thus the sad Soul that here passes
Beholds it but through darkened glasses.

By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have wandered home but newley
From this ultimate dim Thule

__________________________ Edgar Allen Poe


M is for Mahogany

The Mahogany Tree

Christmas is here:
Winds whistle shrill,
Icy and chill,
Little care we:
Little we fear
Weather without,
Shelter about
The Mahogany Tree.

Once on the boughs
Birds of rare plume
Sang, in its bloom;
Night-birds are we:
Here we carouse,
Singing like them,
Perched round the stem
Of the jolly old tree.

Here let us sport,
Boys, as we sit;
Laughter and wit
Flashing so free.
Life is but short --
When we are gone,
Let them sing on
Round the old tree.

Evenings we knew,
Happy as this;
Faces we miss,
Pleasant to see.
Kind hearts and true,
Gentle and just,
Peace to your dust!
We sing round the tree.

Care, like a dun,
Lurks at the gate:
Let the dog wait;
Happy we'll be!
Drink, every one;
Pile up the coals,
Fill the red bowls,
Round the old tree!

Drain we the cup. --
Friend, art afraid?
Spirits are laid
In the Red Sea.
Mantle it up;
Empty it yet;
Let us forget,
Round the old tree.

Sorrows, begone!
Life and its ills,
Duns and their bills,
Bid we to flee.
Come with the dawn,
Blue-devil sprite,
Leave us to-night,
Round the old tree.

___________________________William Makepeace Thackeray



N is for Nectar

Now woman,
the white spirit,
free at last;
and like a bee who has gathered too much nectar
she must come down.


And to whom shall she descend?

Down,
down,
to the mengods of night.

But Lo,
the Age of Enlightenment passes,
she rises.

______________________________________ Babylouche

O is for Oak

The Sleigh-Bells


'Tis merry to hear, at evening time,
By the blazing hearth the sleigh-bells chime;
To know the bounding steeds bring near
The loved one to our bosoms dear.
Ah, lightly we spring the fire to raise,
Till the rafters glow with the ruddy blaze;
Those merry sleigh-bells, our hearts keep time
Responsive to their fairy chime.
Ding-dong, ding-dong, o'er vale and hill,
Their welcome notes are trembling still.

'Tis he, and blithely the gay bells sound,
As his sleigh glides over the frozen ground;
Hark! He has pass'd the dark pine wood,
He crosses now the ice-bound flood,
And hails the light at the open door
That tells his toilsome journey's o'er.
The merry sleigh-bells! My fond heart swells
And trobs to hear the welcome bells;
Ding-dong, ding-dong, o'er ice and snow,
A voice of gladness, on they go.

Our hut is small, and rude our cheer,
But love has spread the banquet here;
And childhood springs to be caress'd
By our beloved and welcome guest.
With a smiling brow his tale he tells,
The urchins ring the merry sleigh-bells;
The merry sleigh-bells, with shout and song
They drag the noisy string along;
Ding-dong, ding-dong, the father's come
The gay bells ring his welcome home.

From the cedar swamp the gaunt wolves howl,
From the oak loud whoops the felon owl;
The snow-storm sweeps in thunder past,
The forest creaks beneath the blast;
No more I list, with boding fear,
The sleigh-bells distant chime to hear.
The merry sleigh-bells with soothing power
Shed gladness on the evening hour.
Ding-dong, ding-dong, what rapture swells
The music of those joyous bells!

____________________________Susanna Moodie



P is for Pine

Daybreak In Alabama

When I get to be a composer
I'm gonna write me some music about
Daybreak in Alabama
And I'm gonna put the purtiest songs in it
Rising out of the ground like a swamp mist
And falling out of heaven like soft dew.
I'm gonna put some tall tall trees in it
And the scent of pine needles
And the smell of red clay after rain
And long red necks
And poppy colored faces
And big brown arms
And the field daisy eyes
Of black and white black white black people
And I'm gonna put white hands
And black hands and brown and yellow hands
And red clay earth hands in it
Touching everybody with kind fingers
And touching each other natural as dew
In that dawn of music when I
Get to be a composer
And write about daybreak
In Alabama.

________________________________Langston Hughes

Q is for Quince

The Owl and the Pussy-Cat

The Owl and the Pussy-Cat went to sea
In a beautiful pea-green boat:
They took some honey,
and plenty of money
Wrapped up in a five-pound note.


The Owl looked up to the stars above,
And sang to a small guitar,
"O lovely Pussy, O Pussy, my love,
What a beautiful Pussy you are,
You are,
You are!
What a beautiful Pussy you are!"


Pussy said to the Owl, "You elegant fowl,
How charmingly sweet you sing!
Oh! let us be married;
too long we have tarried:
But what shall we do for a ring?"
They sailed away, for a year and a day,
To the land where the bong-tree grows;
And there in a wood a Piggy-wig stood,
With a ring at the end of his nose,
His nose,
His nose,
With a ring at the end of his nose.

"Dear Pig, are you willing to sell for one shilling
Your ring?" Said the Piggy, "I will."
So they took it away, and were married next day
By the Turkey who lives on the hill.
They dined on mince and slices of quince,
Which they ate with a runcible spoon;



And hand in hand on the edge of the sand
They danced by the light of the moon,
The moon,
The moon,
They danced by the light of the moon.

_______________________________________Edward Lear

R is for Rose

CASIDA of the ROSE

The rose
was not seaching for the sunrise:
almost eternal on its branch,
it was searching for something else.

The rose
was not searching for darkness or science;
borderline of flesh and dream,
it was searching for something else.

The rose
was not searching for the rose.
Motionless in the sky
it was searching for something else.

_____________________________________Federico Garcia Lorca

S is for Sunflower

Ah! Sunflower

Ah Sunflower, weary of time,
Who countest the steps of the sun;
Seeking after that sweet golden clime
Where the traveller's journey is done;

Where the Youth pined away with desire,
And the pale virgin shrouded in snow,
Arise from their graves, and aspire
Where my Sunflower wishes to go!

_________________________________ William Blake


T is for Tulip

Colors Passing Through Us

Purple as tulips in May, mauve
into lush velvet, purple
as the stain blackberries leave
on the lips, on the hands,
the purple of ripe grapes
sunlit and warm as flesh.
Every day I will give you a color,
like a new flower in a bud vase
on your desk. Every day
I will paint you, as women
color each other with henna
on hands and on feet.

Red as henna, as cinnamon,
as coals after the fire is banked,
the cardinal in the feeder,
the roses tumbling on the arbor
their weight bending the wood
the red of the syrup I make from petals.

Orange as the perfumed fruit
hanging their globes on the glossy tree,
orange as pumpkins in the field,
orange as butterflyweed and the monarchs
who come to eat it, orange as my
cat running lithe through the high grass.

Yellow as a goat's wise and wicked eyes,
yellow as a hill of daffodils,
yellow as dandelions by the highway,
yellow as butter and egg yolks,
yellow as a school bus stopping you,
yellow as a slicker in a downpour.

Here is my bouquet, here is a sing
song of all the things you make
me think of, here is oblique
praise for the height and depth
of you and the width too.
Here is my box of new crayons at your feet.

Green as mint jelly, green
as a frog on a lily pad twanging,
the green of cos lettuce upright
about to bolt into opulent towers,
green as Grand Chartreuse in a clear
glass, green as wine bottles.

Blue as cornflowers, delphiniums,
bachelors' buttons. Blue as Roquefort,
blue as Saga. Blue as still water.
Blue as the eyes of a Siamese cat.
Blue as shadows on new snow, as a spring
azure sipping from a puddle on the blacktop.

Cobalt as the midnight sky
when day has gone without a trace
and we lie in each other's arms
eyes shut and fingers open
and all the colors of the world
pass through our bodies like strings of fire.

_______________________________________Marge Piercy

******************* END OF PART TWO *******************
*****************************************************