Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith.org Forums General Topics Q&A about words Sprezzatura
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
There seem to be differing opinions on the definition of sprezzatura
When a word like "sprezzatura" is imported into the english language, is it de rigeur that the word conform rigidly to its original [foreign] meaning?
"Sprezzatura" is such a grand and colorful word to the english ear, even more grand and colorful than "bravura".
"Bravura" looks and sounds like it would be lucky to sit at the same table as "sprezzatura".
How disappointing to discover that, in Italian, a "bravura" performance may even surpass a "sprezzatura" performance.
Are we stuck with this unjust result?
Or, can we set "sprezzatura" free
To be as grand as it seems to be?
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Statistics Forums16Topics13,913Posts229,361Members9,182 Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members Ineffable, ddrinnan, TRIALNERRA, befuddledmind, KILL_YOUR_SUV
9,182 Registered Users
Who's Online Now 0 members (), 678 guests, and 2 robots. Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days) A C Bowden 22ddrinnan 1
Top Posters wwh 13,858Faldage 13,803Jackie 11,613wofahulicodoc 10,557tsuwm 10,542LukeJavan8 9,919Buffalo Shrdlu 7,210AnnaStrophic 6,511Wordwind 6,296of troy 5,400
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith.org