Do you know of examples where that influence has percolated through to AS and on to English?

Well, there's mile, wine, street, church (from Greek via Latin), anchor, abbot, sack (from saccus, though it's a loan into Latin from Greek and finally from Semitic), plaster, martyr, master (though with some interference from the French), Chester (though a city name). The modern spelling have been affected by the classical spellings. There's a nice Latin loanword chapter in Campbell's Old English Grammar which is still in print. http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0198119437/qid=1074125239/sr=1-4/ref=sr_1_4/102-3552399-0616950?v=glance&s=books