Well, I was very, very sleepy, but my eye caught this phrase from what wwh posted:


haricot
n.
5Fr < harigoter, to cut to pieces < ? MDu *harigod, sharp tool < haren, to sharpen + god, a tool6


And somehow in my sleepinees, all I could think of were wwh's haricots and then the old word above harigoter and then the reading on "to sharpen + god." Somehow I made the leap backward to haricots being little beany sharpened gods. 'Twas a wonder.

But why would harigoter be sharp god? Why? What a strange word.

I am still sleepy, by the way. It's 5:30 p.m. and I'm about to go to bed early tonight, so please go gently with me.