In reply to:

My dictionary defines transliterate "To represent (letters or words) in the corresponding characters of another language."

How does this differ from borrow or loaner words?


I suppose the difference is that transliteration is the transfer from one writing system to another where the primary motivation is probably to enable someone who is unable to read the original script to have a fair go at pronouncing the word. Whether those using the target writing system will then adopt the word into their language (i.e., borrow it) is another issue. Petros would be a transliteration of the Greek word for stone, which we have borrowed for the combining form petro- and the name Peter.



Bingley



Bingley