|
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065 |
Much debate has been occasioned on another board I frequent by the expression wrack/rack and ruin. The conclusion was that the version with w was preferred by USns and the version without w was preferred elsewhere but that either was acceptable anywhere.
Any comments from the floor?
Bingley
Bingley
|
|
|
|
Joined: Sep 2001
Posts: 6,296
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2001
Posts: 6,296 |
Wrack and ruin. That's how I'd spell the phrase.
Here are some interesting definitions of the verb "to rack" since I use the phrase "racked my brain" occasionally:
"1 : to torture on the rack 2 : to cause to suffer torture, pain, or anguish 3 a : to stretch or strain violently <racked his brains> b : to raise (rents) oppressively c : to harass or oppress with high rents or extortions 4 : to work or treat (material) on a rack 5 : to work by a rack and pinion or worm so as to extend or contract <rack a camera> 6 : to seize (as parallel ropes of a tackle) together 7 : to place (as pool balls) in a rack intransitive senses : to become forced out of shape or out of plumb"
From MW online.
Favorite definition of rack as a noun: a mass of usually broken-up wind driven clouds
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
The hopelessly descriptive AHD2 makes no mention of rack in its definition of wrack. It lists, as its fourth entry for rack, [Variant of WRACK]
AHD4 says wrack, also rack.
with w was preferred by USns and the version without w was preferred elsewhere
And y'all accuse *us of Reader's Digest Spelling©!
|
|
|
|
Joined: Mar 2002
Posts: 1,692
Pooh-Bah
|
Pooh-Bah
Joined: Mar 2002
Posts: 1,692 |
My personal view is that a rack is a framework and I would use that spelling in expressions having that connection such as ‘racked with pain’ because this use derives from the torture rack which is a framework. The expression 'nerve-racking' also conveys the idea of nerves stretched to breaking point. Wrack, however, I would relate to wrecking, breaking up and tearing apart. So I would use ‘wrack and ruin’ and ‘wreak havoc’.
In WW's Favorite definition of rack as a noun: a mass of usually broken-up wind driven clouds I would spell that as 'wrack'. If it described a sky with a series of bar shaped clouds with blue sky in between, such as you sometimes see, I would spell that 'rack' due to its resemblence to a rack or grid.
That is just my approach, I'm sure other logic could be applied. I don’t think it matters very much that the two spellings are used with no particular consistency. The context mostly sorts out the meaning.
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
AHD2 lists wrack as a variant of rack in reference to clouds. It defines it as a thin mass of wind-driven clouds.
|
|
|
|
Joined: Sep 2001
Posts: 6,296
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Sep 2001
Posts: 6,296 |
Well, ain't that jus' the cat's pajamas!
We US'ns spell the verb wrack and the cloudy noun rack (usually), and the cross-ponders go counterclockwise or clockwise to US, depending upon your point of view...
|
|
|
|
Joined: Mar 2002
Posts: 1,692
Pooh-Bah
|
Pooh-Bah
Joined: Mar 2002
Posts: 1,692 |
Don't take me as being typical of cross-pond thinking in this! I stressed it was personal. Never bothered to figure out what others were doing.
|
|
|
|
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613 |
|
|
|
|
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858 |
Blow winds blow! Wreak wrack Wreck and ruin.
|
|
|
|
Joined: Mar 2002
Posts: 1,692
Pooh-Bah
|
Pooh-Bah
Joined: Mar 2002
Posts: 1,692 |
Oh dear, there we were, YARTing away happily and unknowingly. As usual, Jackie had trod there ahead of us. Sorry Jackie.
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,374
Members9,182
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
162
guests, and
0
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|