Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 4 1 2 3 4
#59126 03/01/02 05:15 PM
Joined: Mar 2000
Posts: 315
E
enthusiast
Offline
enthusiast
E
Joined: Mar 2000
Posts: 315
I have no idea if this is the root, but I have to say that in Italian there is the verbe mancare , related to the meaning of to miss, but in the reverse order, I mean that mancare should be "to be missed" ( does it exists?)

Anyway, mancometro sounds to me as a measure of something missing.


#59127 03/01/02 05:52 PM
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
W
wwh Offline
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
W
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
"manque. The American Heritage® Dictionary of the English ...
... from Old Italian mancare, from manco, lacking, from Latin mancus, maimed, infirm."


#59128 03/01/02 05:55 PM
Joined: Aug 2001
Posts: 2,605
K
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
K
Joined: Aug 2001
Posts: 2,605
caradea asks, but what does "manco" [in portuguese] mean?

According to http://google.com/language_tools?hl=en, it means "lame".
(That site gives no translation for "mancó" with the accent.)


#59129 03/01/02 06:44 PM
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
manqué
\ma{n}-kay\ [F] - short of or frustrated in the fulfillment of one's aspirations or talents (a poet manqué)

http://home.mn.rr.com/wwftd/

#59130 03/01/02 06:56 PM
Joined: Sep 2000
Posts: 2,891
B
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
B
Joined: Sep 2000
Posts: 2,891
"manquer" in French means to miss. I don't know what metro means in Portugese but Cap is correct for here - metro is an underground train. If I had to translate based on similar words, I'd say mancometro meant the person missed the train.

How do you pronounce the o with the accent aigue. (I can't find it on my keyboard). Can you give me a similar sound in English ASp?


#59131 03/01/02 07:01 PM
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
W
wwh Offline
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
W
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
There is a country saying that someone was behind the door when the brains were passed out. Explication by PM if needed.


#59132 03/01/02 07:27 PM
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
How do you pronounce the o with the accent aigue

If it's anything like Spanish it just means that's where the accent goes despite rules to the contrary. No other pronunciation change. In Spanish the vowels are all pretty much pronounced the same accented or unaccented; I know Portuguese does some funny things, though.

I don't think there's any connection with subways; metro is usually an abbreviation for metropolitan [rail system] or something like that. I suspect it means measure here. Might be the whole thang is the measure of how much somebody misses the point.


#59133 03/01/02 08:43 PM
Joined: Aug 2001
Posts: 2,605
K
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
K
Joined: Aug 2001
Posts: 2,605
misses the point.
Of course, unless "mancómetro" is actually a word, a discussion of its supposed meaning is pointless and "manco" [lame].


#59134 03/01/02 09:13 PM
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
W
wwh Offline
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
W
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
I'm prepared to believe that there is such a word, that just hasn't gotten into the dictionaries available to us. Just as I had to really hunt to find "l'ésprit de l'escalier", and "treppenwitz". I think it is clever enough to warrant its adoption. It could really be fun to ask somebody with room temp IQ "What's your mancómetro?"


#59135 03/01/02 11:12 PM
A
Anonymous
Unregistered
Anonymous
Unregistered
A
Okay, this isn't responsive to your query, ASp, but i thought i'd share:

i spoke to a friend of mine who was born and raised in Rio, and she didn't recognize the expression at all, but a couple of hours later she called back, saying the curiousity had gotten the better of her so she'd called her sister (who evidently still lives there). anyhow, her sister recognized it immediately, and said it's a "colloquial" term (wow, your portuguese must be *awesome, Anna!), and she added this bit of info:

"manca" means (as she put it) "people who don't have a clue". the example she used was a person who arrives uninvited during the dinner hour and has absolutely no idea that their presence is intrusive. i asked for a usage example and she offered this: "Ele neo se manca", which supposedly means "he's a clueless git". (or am *i the clueless git, and she's tricked me into writing "i'm a clueless git" in portuguese, since she knows i don't speak a word of it? )




Page 2 of 4 1 2 3 4

Moderated by  Jackie 

Link Copied to Clipboard
Forum Statistics
Forums16
Topics13,913
Posts229,345
Members9,182
Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members
Ineffable, ddrinnan, TRIALNERRA, befuddledmind, KILL_YOUR_SUV
9,182 Registered Users
Who's Online Now
1 members (A C Bowden), 765 guests, and 0 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days)
Top Posters
wwh 13,858
Faldage 13,803
Jackie 11,613
wofahulicodoc 10,547
tsuwm 10,542
LukeJavan8 9,918
AnnaStrophic 6,511
Wordwind 6,296
of troy 5,400
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2024 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5