Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith.org Forums General Topics Q&A about words Britspeak
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 3 1 2 3
.Almost everyone except me now says ke-HOAT-ay or ke-OAT-ay. (Unless they go for holidays on the Costa Brava and imagine they can trot out a KH.)
Which (stirring ruthlessly) "begs the question", "how do you say Quixote?"
"how do you say Quixote?"
kee-HO-tee
"how do you say Quixote?"
kee-HO-tee
Thanks, Rapunzel. I was intrigued by NicholasW's saying "almost everyone except me(italics added) ", and so asked him how he said it, to find out what made him the exception.
Oh. Whoops.
"how do you say Quixote?"
Key-OH-tay
wow
Oh, how kwicksotic of you all!
The idiot also known as Capfka ...
OP Don Quixote
The French spell it Don Quichotte, and pronounce it something like Donkeyshit. Voila la gloire pour toi!
something like Donkeyshit. Voila la gloire pour toi!
Covered with it, are you?
(Sorry, Bob, I could NOT resist that one!)
KWIKS-'t is also dying out. Almost everyone except me now says ke-HOAT-ay or ke-OAT-ay. (Unless they go for holidays on the Costa Brava and imagine they can trot out a KH.)
I say it the way it's spelt: KWIKS-'t.
In Spanish in Cervantes' day it was ki-SHO-te and so spelt, Quixote. The letter X represented SH as it still does in Basque, Portuguese, and Mexican languages.
This pronunciation was taken into French, and given a French spelling Quichotte. (Since then the final -e has become silent in French.)
The spelling was taken into English, but was pronounced in an English way, as in 'quixotic'. Attempts to render a Spanish pronunciation are only modern.
In Spanish the SH sound changed to KH. The normal source of this sound was Latin GE, GI. The path was something like G > J > ZH > SH > KH. This sound was spelt GE, GI, JA, JO, JU.
But there were also SH's that didn't come from Latin -- e.g. Xabier, a Basque name -- so those were spelt with X. In Portuguese X from Latin X can have this pronunciation, so I imagine that was also a source of the Spanish SH sound, but I'd have to look that up.
However, once both sources gave the same SH sound and this changed to KH (the modern pronunciation in Juan, jota), the words were respelt with G or J instead of X. So the modern Spanish for the name is Quijote. (So also Javier < Xabier.)
Therefore Quixote is an English word and we can pronounce it as it suits us.
Since you asked.
And what about Welsh? Now there's a whole new topic!
Page 2 of 3 1 2 3
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Statistics Forums16Topics13,913Posts229,331Members9,182 Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members Ineffable, ddrinnan, TRIALNERRA, befuddledmind, KILL_YOUR_SUV
9,182 Registered Users
Who's Online Now 0 members (), 802 guests, and 1 robot. Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days) A C Bowden 15ddrinnan 1
Top Posters wwh 13,858Faldage 13,803Jackie 11,613wofahulicodoc 10,542tsuwm 10,542LukeJavan8 9,916Buffalo Shrdlu 7,210AnnaStrophic 6,511Wordwind 6,296of troy 5,400
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith.org