|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295 |
Google France: looked for 'flabugineux' This comes from a blog with people playing with language: link (word flabuginuex in orange part) C'est parti pour un sixiÞme petit jeu, sur un scÚnario du flabugineux moutch! from Dictionaire Godefroi,; ancien français: flaber , voir fabler Fabler 2. fablement, s,m., fable, faubeor, fablaor, fableur, flabeeur, flabeur s,m., auteur the fabliaux, des fables souvent avec l' idée de menteur, tromperFabler,-eir, faubler, fabler flabler verbe! link
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542 |
yeahbut, it's all French to me! (I gather it's all about fables.)
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
|
OP
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542 |
Coryate describes the woodcutter's mode of speech as 'antipriscianisticall' (after Priscian-us, name of a celebrated Roman grammarian) meaning ungrammatical, an adjective of his own manufacture which has justifiably failed to find a place in the Oxford English Dictionary - Michael Strachan, The life and adventures of Thomas Coryate
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295 |
Escaping the flagrant evidence? "flabuginous: something which is deceptive or fraudulent"Compare: "flabugineux" flabeeur, flabeur s,m., auteur the fabliaux, des fables souvent avec l' idée de menteur, tromperFabler,-eir, faubler, fabler flabler verbe! It's all French to me too, but to stick to the facts, it says: "with the idea of a liar, to deceive." = deceptive or fraudulent.
Last edited by BranShea; 11/30/09 10:30 AM.
|
|
|
|
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290 |
C'est parti pour un sixième petit jeu, sur un scénario du flabugineux moutch!
"One swallow does not a spring make."Old French flaber varying with falber makes sense: simple metathesis. (It is related to Spanish hablar 'to speak' < Latin fabulo 'to tell tales'.) But, *flabugineux does not appear in Godefroy's Dictionnaire. What of the -ugineux? I guess that the -x makes it plural, but what of the -gineu-? Whence that? Could have something to do with genou 'knee', I suppose, or oxygène 'oxygen[/i]. Still, it's closer than anything else I've seen, but for all we know the guy who posted it, he may got it from reading the Graniloquent Dictionary.
Ceci n'est pas un seing.
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295 |
The -x does not make it necessarily plural. It's an adverb or adjectif to start with. précieux , avantageux , prétentieux. When nouned it becomes: le précieux-les précieux ( masc.) la précieuse- les précieuses (fem.) ("Les Précieuses Ridicules" by Molière) Adj. Le docteur pretentieux - les docteur pretentieux. La femme prétentieuse - les femmes prétentieuses.( ). True, those guys are playing with it and it can come from Graniloquent Dictionary as they are juggling with English words too in that thread.
|
|
|
|
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290 |
The -x does not make it necessarily plural.
Right you are. Dim in the pre-caffeine morning me.
Ceci n'est pas un seing.
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,345
Members9,182
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
1 members (A C Bowden),
765
guests, and
0
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|