|
Joined: Nov 2000
Posts: 1,289
veteran
|
veteran
Joined: Nov 2000
Posts: 1,289 |
Morjoribanks I have been given to understand that in the UK, this is pronounced Marchbanks, like Cholmondly is pronounced Chumly.
|
|
|
|
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803 |
juanmaria contribuye: almost everybody in my city started pronouncing CD-ROM as ceh deh room.
Do you mean they pronounce room como rom en (por ejemplo) rompope. En inglés pronunciamos room como rum en rumiar.
In Spanglish, as spoken widely in the US Southwest and many large cities such as Mayami, FL and Nueva York, many words are taken directly from English with the English spelling retained and pronounced as in English but with Spanish endings, e.g., emailear, to e-mail. The pronunciation is as if it were spelled imelear
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146 |
BYB pondered: I have been given to understand that in the UK, this is pronounced Marchbanks, like Cholmondly is pronounced Chumly.
Precisely. I got caught out a couple of times when I first came to Wellington, because I had been taught that it was pronounced "marshbanks". Only no one in Wellington had ever heard of it. When I wrote it down, hey presto! they all knew where I was talking about.
The idiot also known as Capfka ...
|
|
|
|
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409 |
CapKiwi chimed in with In Wellington, we have a Marjoribanks Street, pronounced "Mah-jory-banks". Whoa!I don't suppose there's any chance that the very entertaining Mongolian barbecue restaurant is still alive and well in Marjoribanks Street? At least Marjoribanks Street sounds as it looks to us non-rhotic Kiwis. My sister lived for several years in Beauchamp St, Karori, and it was only just before she moved that I learned that 1) it was named for Katherine Mansfield's Daddy, and b) it should be said Beecham.
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,146 |
Max asks: I don't suppose there's any chance that the very entertaining Mongolian barbecue restaurant is still alive and well in Marjoribanks Street?Well, if the pile of skulls, the blood running down the gutter, the small, shaggy ponies tied up everywhere, pointy, sharp objects flying about and yelling and screaming are anything to go by, yes. But, of course, it could be just another normal Friday night in Courtenay Place ...
The idiot also known as Capfka ...
|
|
|
|
Joined: Mar 2000
Posts: 163
member
|
member
Joined: Mar 2000
Posts: 163 |
>Do you mean they pronounce room como rom en (por ejemplo) rompope. En inglés pronunciamos room como rum en rumiar.
--Start Spanish--: La pronunciación que se puso de moda era: ce-de-rum, no ci-di-rom imitando al Ingles o ce-de-rom como se debe decir en Español. --End spanish-- It's very common among people in computing using a sort of Spanglish-of-the-trade, "deletear", "renamear", "shutdownear", and my favorite "atachar" or "atachamiento". I can't find a better word for the files attached on email.
Juan Maria.
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 3,065 |
I do remember watching a series of TV programmes called The Silk Road in Singapore about 15 years ago. It was a travelogue retracing the route of the Silk Road from China to Constantinople (Konstantinopolis?), later to be called, by English speakers at any rate, Istanbul (I freely admit I do not know how close to the Turkish name that is). Any way, I believe the programmes were actually made in Japanese and then dubbed into English in Singapore. In the first few programmes, which dealt with the Chinese end of the road, all the Chinese place names were given correct Chinese pronunciations -- with tones! With 5 or 6 names to a sentence all semblance to English intonation was lost. But if you're going to insist on Co^te d'Ivoire rather than Ivory Coast why not insist on the correct tonal pronunciation for Beijing?
Bingley
Bingley
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,439
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,439 |
Morjoribanks is pronounced Marchbanks, like Cholmondly is pronounced Chumly. I understand that and the fact Beauchamp is Beecham but howthehell do you get SinGin out of St. John? wow
|
|
|
|
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542 |
yeah... or Throat-warbler Mangrove from Raymond Luxury-Yacht?
|
|
|
|
Joined: Nov 2000
Posts: 3,439
Carpal Tunnel
|
Carpal Tunnel
Joined: Nov 2000
Posts: 3,439 |
Poster: tsuwm Subject: Re: Odd pronunciations
yeah... or Throat-warbler Mangrove from Raymond Luxury-Yacht?Dear Tsuwm, Is this an answer to my St.John (SinGin) query. If so I am clueless ... or incredibly uninformed wow
|
|
|
Forums16
Topics13,913
Posts229,350
Members9,182
|
Most Online3,341 Dec 9th, 2011
|
|
0 members (),
845
guests, and
1
robot. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|