What Australian phraseology have you absorbed over there? And how could any of it not be appealing?!

Some examples:

Aggro; Amber fluid; back of beyond; barbie; booze; chook; deli; cream (the other team); dog (Woman viewed as unattractive); dag; knocked back (refused); plonk; prezzie; rellie; stickybeak (I’ve only heard this once or twice, but like it very much for its imagery, intend to encourage it).

Some of these have been around so long they are most probably thought of as English English. The level of appeal is subjective and up to the individual to decide for himself.

a bus stops at a bus stop. A bus depot is where the buses stop overnight, sometimes called a terminus as well.

Well, yeah, agreed a bus stops at a bus stop, lives at a depot, and we do use terminus. In the UK if the word station is used on its own, “I’m off to the station now”, then the train station is meant. I don’t think we often use the two words together, we would, however, speak of the railway station.