Wordsmith Talk |
About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us | |||
Register Log In Wordsmith.org Forums General Topics Q&A about words Post deleted by Wordwind
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
When you go bra shopping, boxes labelled underwire in English are labelled armature in French. This causes my mother and me no end of giggles! It sure feels like "armature" is a better word for it sometimes!
But what about the word, "brassiere" itself? You've got the word "bras" in it, so you've already got the "arm"-ature implied, n'est-ce- pas? Of course, we men would prefer that they had les mains avec les bras, but that's not an uplifting subject, now, is it?
Moderated by Jackie
Link Copied to Clipboard
Forum Statistics Forums16Topics13,913Posts229,580Members9,187 Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members Karin, JeffMackwood, artguitar, Jim_W, Rdbuffalo
9,187 Registered Users
Who's Online Now 0 members (), 332 guests, and 0 robots. Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days) A C Bowden 23
Top Posters wwh 13,858Faldage 13,803Jackie 11,613wofahulicodoc 10,713tsuwm 10,542LukeJavan8 9,931Buffalo Shrdlu 7,210AnnaStrophic 6,511Wordwind 6,296of troy 5,400
Forum Rules · Mark All Read Contact Us · Forum Help · Wordsmith.org