but gender of nouns does allow some humour.
An Englishman eating a meal in Paris exclaims in his execrable French,
"Garcon, il y a un mouche dans ma soupe!"
"Non monsieur, c'est UNE mouche"
"Goodness me, what good eyesight you've got!"

and to stress the importance of getting it right, my wife's (Swiss) great-aunt taught me this question:
Which is correct; "Je n'ai pas lavé ma cuillère" or "Je n'ai pas lavé mon cuillère"? The second sounds like "mon cul hier".
English translations: "I have not washed my spoon" and "I did not wash my bum [ass] yesterday".
I might add that that was probably the cleanest French the Great Aunt taught me!
Rod