to unsystematically confuse them

Actually, it's just getting the system wrong. wink I consistently "conjugate" verbs incorrectly for Japanese, but my errant forms are correct for the language 500 years ago. The intervening years have seen some phonological changes that seem less systematic at first, but I am starting to get the hang of the "system". But, yes, I agree with you about the pesky left-over bits of languages, i.e., the adverby, prepositiony, particley morphemes.

And tying this in with a thread down south of the fold, I have always wanted to see a study done on the use of prepositions in Esperanto with special attention to the speaker/writer's native tongue.


Ceci n'est pas un seing.