Quote:

Kind of like pequeño and chiquito?




Consuelo, this must be a matter of different usage in Spain and elsewhere, because for us these two denote different degrees of smallness. Pequeño is just small, whereas chiquito (or chiquitito ) is very small.

Thanks for your input, everyone! I gather that "little" does have this slight deprecative connotation, and thence the verb "belittle", and not "besmall"...