But it's not just "one little obstacle"... fact is my Hebrew is so horrible it needs serious rehauling to turn me into a good translator (and I mean "horrible" for what you expect from a native). You can't just be a translator trusting your native knowledge, you have to learn and love both languages.

As for Hebrew into English, the demand is so low it's not really worth it. But either way -- yes, I was just trying it as an option..

Thanks you all for the replies.