In reply to:

Les hosties de calices de tabernacles.


At the end of her album "Les Lettres Rouges" recorded live in Paris, Lynda Lemay treats the audience to a humorous "petit cours de Québécois" - a lesson in Québec slang and dialect words, and she points out that if you want to be more polite, you distort the taboo words; thus "tabarnic", "ostifie", "caliboire", &c. Plenty more possible translations for your "green onions": colons, habitants, twits, raisins, and others that I won't risk typing because I will undoubtedly mangle the spelling!