belM.,
I've always been one who picks up others' expressions quite easily.
Here are a few I've picked up from my Tennessee relatives:
What's that got to do with the price of green cheese on the moon?
Love (someone) to pieces.
Slow as molasses.
One that has perturbed some people of British or British-offshoot origin is 'scared to death', or even 'scared half-to-death'. Apparently, Europeans think this means literally, whereas my friends here and I just mean it as an indicator that we were more than a little startled.
My father would say a summer day was "hotter than
Billy-be-damned". (I've no idea who poor Billy was!)
I just read that Guinness (Records, all you Anglo-sousers!)
has created a--what-else--world's smallest internet ad. It is shown to fit on a bee's knee, to indicate that it is "the bee's knees".