I have individual relationships with my various dictionaries. A Marathi to English - I hate - it never helps. So many words I have not found in it. A big urdu(nastaliq) to English I like but it is an effort since my nastaliq is not too good and the dictionary is huge. I have a teeny tiny Urdu (devanagri) to English which I love! It never fails me. It seems written for poetry. Any difficult urdu word in a poem I will find in this dictionary even though it is just 3"x 3". My English-sanksrit is like a wise old man. It is there for me when I need it, which is not that often.