When I started this thread, I promised (or maybe threatened) to invigilate the airwaves for outrageous usages. Here's a new take on a different problem.

[rant]
I have long been trying to keep myself from screaming when I hear the clearly tautologous expression "revert back", which is, unfortunately, rather common. This morning, listening to the news on National Public Radio, as is my wont, the Washington Post stringer, reporting from Bali, used the expression "return back." Ye Gods! When will people whose profession consists of using the English language learn that you're stepping into linguistic quicksand whenever you combine "re-" and "back"!.
[/rant]

Have you others out there noticed any perverse usages by professional communicators which deserve to be exposed and held up to the ridicule and/or castigation they deserve?