Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 1 of 8 1 2 3 4 5 6 7 8
#4737 - 07/30/00 07:20 PM japanese english english japanese  
Joined: Jul 2000
Posts: 200
william Offline
enthusiast
william  Offline
enthusiast

Joined: Jul 2000
Posts: 200
there was some interest in japanese and its connectons with english in other threads.
so i decided to start a thread where all such conversations could take place in one forum.
japanese is a language that absorbs foreign words with ease. but it often adds its own edge to the words it borrows.
english also borrows a lot of japanese words, more than seems obvious at first. of course these words are changed to suit english toungues and prejudices.
let's discuss it all here.


#4738 - 07/31/00 01:31 AM Re: japanese english english japanese  
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Jackie Offline
Jackie  Offline

Carpal Tunnel

Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Louisville, Kentucky
kamikaze; tsunami; obi; bonsai.

And of course, all the brand names.


#4739 - 07/31/00 07:46 AM Re: japanese english english japanese  
Joined: Jun 2000
Posts: 724
Avy Offline
old hand
Avy  Offline
old hand

Joined: Jun 2000
Posts: 724
I would like to share a line I read somewhere - which I will never forget.
"The symbol of a true oriental artist is the Fujiyama - calm without, fire within."
I think this is so beautiful!


#4740 - 07/31/00 02:22 PM Re: japanese english english japanese  
Joined: Jul 2000
Posts: 200
william Offline
enthusiast
william  Offline
enthusiast

Joined: Jul 2000
Posts: 200

tsunami seems a strange word to borrow when english has a perfectly good one already: tidal wave. tsu means harbour according to a dictionary i once checked. nami is wave.
the mt fuji phrase does sound very japanese.
when i was first here i noticed mountains were called "san". not knowing any japanese at all, i assumed it was the same respectful title as given to people (as in "sakezuki lusy san"). i was very disappointed to discover it was just another reading of "yama", mountain.
most kanji have more than one reading. in this case yama is the japanese reading and san the chinese one.
another time i went skiing with a friend and noticed on the car navigation the kanji for "waterless mountain". pretty pleased that i recognised the kanji i read them to him, all in chinese reading: "suimusan". of course i was wrong on all counts! it should be "mizunashiyama", which probably has a better rhythm.
so while westerners often say "fujiyama", this puzzles japanese who would only ever say "fujisan"
(which is also the name of a really nice beer from asahi!)


#4741 - 07/31/00 03:45 PM Re: tsunami  
Joined: Apr 2000
Posts: 10,538
tsuwm Offline
Carpal Tunnel
tsuwm  Offline
Carpal Tunnel

Joined: Apr 2000
Posts: 10,538
this too shall pass
tsunami is a much more definitive word for a huge sea wave caused by a great disturbance under an ocean, as a strong earthquake or volcanic eruption. which is to say, there is nothing "tidal" in this definition; calling this phenomenon a tidal wave is somewhat of a misnomer.


#4742 - 08/01/00 12:35 AM Re: tsunami  
Joined: Mar 2000
Posts: 6,511
AnnaStrophic Offline
Carpal Tunnel
AnnaStrophic  Offline
Carpal Tunnel

Joined: Mar 2000
Posts: 6,511
lower upstate New York
>>tsunami is a much more definitive word....


Thus spake tsuwm


#4743 - 08/01/00 01:18 AM Re: tsunami  
Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
TEd Remington Offline
Carpal Tunnel
TEd Remington  Offline
Carpal Tunnel

Joined: Jul 2000
Posts: 3,467
Marion NC
And one must never forget bushusuru.

George Bush went to Takeshita and the bears just ate him up!



TEd
#4744 - 08/01/00 02:47 AM Re: tsunami  
Joined: Apr 2000
Posts: 10,538
tsuwm Offline
Carpal Tunnel
tsuwm  Offline
Carpal Tunnel

Joined: Apr 2000
Posts: 10,538
this too shall pass
>Thus spake tsuwm

why, tsuitainly! nyuk-nyuk-nyuk!


#4745 - 08/01/00 09:15 AM Re: tsunami  
Joined: Jul 2000
Posts: 200
william Offline
enthusiast
william  Offline
enthusiast

Joined: Jul 2000
Posts: 200
i guess tidal wave is a misnomer, but why did people pick that particular misnomer to be changed to a japanese word?

tidal wave is a perfectly good word for a big wave,
just as sunrise is a perfectly good word for the earth turning to reveal the sun.
so i wonder why tidal wave was discarded and who chose tsunami, which literally means harbour wave, in its place?


#4746 - 08/01/00 10:37 AM Re: tsunami  
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Jackie Offline
Jackie  Offline

Carpal Tunnel

Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Louisville, Kentucky
>>>>tsunami is a much more definitive word....

Thus spake tsuwm


And thus spake the mighty AnnaStrophic! Good one! Though I
don't suppose Tsuwm has quite the same effect as what he's
named after.




Page 1 of 8 1 2 3 4 5 6 7 8

Moderated by  Jackie 

Forum Statistics
Forums16
Topics13,879
Posts224,115
Members9,030
Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members
santo, piostylist, prgill, thefoeller, Ajubdeen
9030 Registered Users
Who's Online Now
0 registered members (), 50 guests, and 3 spiders.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days)
Top Posters(All Time)
wwh 13,858
Faldage 13,803
Jackie 11,613
tsuwm 10,538
LukeJavan8 9,036
AnnaStrophic 6,511
Wordwind 6,296
of troy 5,400
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2017 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.6.0
Page Time: 0.014s Queries: 13 (0.003s) Memory: 2.7333 MB (Peak: 2.8675 MB) Zlib disabled. Server Time: 2017-11-19 01:22:17 UTC