Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 7 1 2 3 4 5 6 7
#178794 - 08/17/08 09:27 PM Re: Lost in Translation [Re: Faldage]  
Joined: Feb 2008
Posts: 876
twosleepy Offline
old hand
twosleepy  Offline
old hand

Joined: Feb 2008
Posts: 876
western NY
 Originally Posted By: Faldage
What, pray tell, does "1/2 prize icy chromatic humour concentrate' mean?

This one I get! "1/2 cup (prize) cold (icy) orange (chromatic) juice (humour) concentrate" The one that eludes me is "niche leaf" (although I suspect "bay" leaf, as it gets crumbled...)

 Originally Posted By: the Pook
I would guess embattled mustard must be mustard powder. The mustard seeds have had battle done to them with the mortar and pestle.

I believe this one actually comes from "prepared" (as in "prepared mustard"). A quick check of the thesaurus includes it as a synonym for "embattled" and it fits. :0)

I suspect that this may be the result of some multiple translations. Perhaps it started out in English, got translated to Japanese, then back to English, without reference to the original. Just a theory...

#178802 - 08/18/08 02:38 AM Re: Lost in Translation [Re: twosleepy]  
Joined: Aug 2002
Posts: 2,154
Zed Offline
Pooh-Bah
Zed  Offline
Pooh-Bah

Joined: Aug 2002
Posts: 2,154
British Columbia, Canada
the frozen juice I got but didn't connect orange and chromatic.

#178803 - 08/18/08 02:53 AM Re: Lost in Translation [Re: Zed]  
Joined: Feb 2008
Posts: 876
twosleepy Offline
old hand
twosleepy  Offline
old hand

Joined: Feb 2008
Posts: 876
western NY
Just in that orange is also a color... :0)

#178804 - 08/18/08 06:32 AM Re: Lost in Translation [Re: twosleepy]  
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
BranShea Offline
Carpal Tunnel
BranShea  Offline
Carpal Tunnel

Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Netherlands, the Hague
It's the funniest riddle I've ever seen. I think embattled could also be embotteled or bottled mustard and it yes must be the result of a multiple computer translation. Although computer translations can mess up a text in one single blow just as fatally.

Yes, Fald. bay leaf, that's good,(thinking of how computer translations "reason").

#178806 - 08/18/08 08:17 AM Re: Lost in Translation [Re: twosleepy]  
Joined: Nov 2007
Posts: 390
latishya Offline
enthusiast
latishya  Offline
enthusiast

Joined: Nov 2007
Posts: 390
कहीं &...
 Originally Posted By: twosleepy
Just in that orange is also a color... :0)


So are lemon and lime. Also avocado and many more.

#178808 - 08/18/08 10:23 AM Re: Lost in Translation [Re: latishya]  
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Faldage Offline
Carpal Tunnel
Faldage  Offline
Carpal Tunnel

Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
It looks to me like a translation out of Chinese. They've done some weird stuff. They don't seem to care if it's understandable to foreign devils. Check here for links to a number of Language Log posts on the subject. Warning: some LL posts not suitable for family fun.

#178819 - 08/18/08 07:41 PM Re: Lost in Translation [Re: BranShea]  
Joined: Feb 2008
Posts: 876
twosleepy Offline
old hand
twosleepy  Offline
old hand

Joined: Feb 2008
Posts: 876
western NY
 Originally Posted By: BranShea
Yes, Fald. bay leaf, that's good,(thinking of how computer translations "reason").

Ahem, that was my suggestion...

The thought flitted through my mind that someone might have deliberately mangled it up for a laugh. Stranger things have been done... :0)

#178820 - 08/18/08 09:07 PM Re: Lost in Translation [Re: twosleepy]  
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
BranShea Offline
Carpal Tunnel
BranShea  Offline
Carpal Tunnel

Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Netherlands, the Hague
Sorry twosleepy. I was Lost in Quotation.

#178822 - 08/19/08 03:49 AM Re: Lost in Translation [Re: The Pook]  
Joined: Jan 2008
Posts: 155
morphememedley Offline
member
morphememedley  Offline
member

Joined: Jan 2008
Posts: 155
I hesitate to hold forth on spices, not yet having figured out what exactly is done to rubbed sage.

#179147 - 09/18/08 01:18 PM Re: Lost in Translation [Re: twosleepy]  
Joined: Mar 2000
Posts: 1,027
wsieber Offline
old hand
wsieber  Offline
old hand

Joined: Mar 2000
Posts: 1,027
Switzerland
someone might have deliberately mangled it up for a laugh - I don't think so. It's too chaotic to spring from a single human mind. I'd rather opt for a primitive computer translation, done by a person without a clue of English.

Page 2 of 7 1 2 3 4 5 6 7

Moderated by  Jackie 

Forum Statistics
Forums16
Topics13,878
Posts223,916
Members9,019
Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members
Rogerdoctor, SquareDonut, WonderW, Trailjohn, Reddit
9019 Registered Users
Who's Online Now
0 registered members (), 49 guests, and 3 spiders.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days)
Top Posters(All Time)
wwh 13,858
Faldage 13,803
Jackie 11,613
tsuwm 10,538
LukeJavan8 8,975
AnnaStrophic 6,511
Wordwind 6,296
of troy 5,400
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2017 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.6.0
Page Time: 0.015s Queries: 15 (0.004s) Memory: 2.7338 MB (Peak: 2.8754 MB) Zlib disabled. Server Time: 2017-09-23 02:19:54 UTC